有奖纠错
| 划词

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上磁铁相组合。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北附近尖区之间相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射探测火箭。

评价该例句:好评差评指正

Pièces polaires spécialement conçues ou préparées, de diamètre supérieur à 2 m, utilisées pour maintenir un champ magnétique constant à l'intérieur du séparateur électromagnétique et pour transférer le champ magnétique entre séparateurs contigus.

专门设块,直径大于2米,用来在电磁同位素分离器内维持恒定磁场并在毗连分离器之间传输磁场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

On appelle ça la polarisation magnétique.

将它称为磁极化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La grande majorité des aurores polaires se déroule à l'intérieur d'une bande circulaire qui fait le tour des pôles magnétiques.

绝大多数极光都发生在磁极周围的环形带内。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses aiguilles affolées marquaient des directions contradictoires, en s’approchant du pôle magnétique méridional qui ne se confond pas avec le sud du monde.

它那乱摇乱晃的针,当船上近能跟地球的南方相混同的南磁极圈的候,指出矛盾相反的方向。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut donc en conclure que le point d’attraction magnétique se trouve compris entre la surface du globe et l’endroit où nous sommes parvenus ?

“这是是指磁极是在地面和我所在的深处之?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Précisément, et il est probable que, si nous arrivions sous les régions polaires, vers ce soixante-dixième degré où James Ross a découvert le pôle magnétique, nous verrions l’aiguille se dresser verticalement.

“完全准确,如果我是在极区的下面,在纬线七十度附近,也就是杰姆斯。罗斯找到磁极的地方,我就能看到罗盘的针垂直地向上指着,这是无疑的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接