Je suis très surprise de vous rencontrer.
我真没有想到会碰见您。
Il a rencontré un ami dans la rue.
他在街上碰见了友。
Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.
他和福克先生只碰见两次。
J’affirme l'avoir rencontré ce jour-là .
我肯定在那天碰见他。
Je l'ai rencontré dernièrement.
我最近碰见他了。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen, même des cochers !
在卢昂她碰见谁就要谁,甚至好些赶车的她也要!
L'amour commence par l'éblouissement d'une âme qui n'attendait rien et se clôt sur la déception d'un moi qui exige tout.
爱,始颗并没怀有期待的灵魂所碰见的目眩神奇;却因度索取的自我所感到的无比失望而宣告终结。
Bien joué ! Tu peux aussi organiser une rencontre Obopo . Il y a plusieurs couples qui se sont formés comme ça...
只要安排Obopo 的聚会,很多中法夫这种机会碰见了!
Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!
马蒂娜,我想你已经开始嫉妒了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!
Puis, un jour, FoLai amie, voir la section, à dire que ses précédentes prêter un faux collier, elle a vraiment collier ouvrant droit à indemnisation.
后来的天,玛蒂尔德碰见女友佛莱思节,在言谈中知道先前借给她的项链是件赝品,而她却赔了真的项链。
Les Palestiniens considéraient qu'il s'agissait là d'une politique délibérée d'assassinats visant leurs principaux activistes et certains reconnaissaient prendre des précautions pour éviter d'être vus par les FDI.
巴勒斯坦人称这是蓄意刺杀其重要活跃分子的政策,有些人承认他们已提高警惕避免碰见以色列国防军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de fois, ça m'est arrivé de voir des gens.
我过很多人。
Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.
也没有海船它。
J'avais surtout peur de rencontrer les copains.
我特害怕我的伙伴们。
Tiens, dit-il, ce n’est que le mort. J’aime mieux un revenant qu’un gendarme.
“啐,”他说,“幸好是个死人!我宁肯鬼也不愿宪兵。”
Je comprends, mais c'est très difficile de rencontrer des gens aujourd'hui.
我懂,如今很认识的人。
Lundi matin, Marc rencontre Joëlle dans la rue.
周一早上,Marc在路上Joëlle。
Oh ! mon Dieu ! si vous alliez les rencontrer !
“唉!我的上帝!万一您他们!”
Je… je n'en avais encore jamais rencontré d'autre jusqu'à maintenant !
我——我以前从没过另外的人!”
C’était évidemment entre Bombay et Calcutta que la rencontre avait eu lieu.
不用说,他们准是在孟买到加尔各答的路上的。
Deux jours après, Tarrou le rencontra, errant dans les rues.
两天,鲁他正在大街上游荡。
Il a donc demandé à Marie de résumer cette journée où je l'avais connue.
因此,他要求玛丽讲一讲我她的那一天的情况。
Il ne faisait plus attention à aucune, s’abstenait d’aller dans les endroits où on en rencontre.
他不再注意别的女人,避免到能女人的地方。
Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.
我们了一辆车。我们刚刚在路上已经独自开了一个小时。
Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.
当我们在路上一个有西班牙人外貌的人时,我们就一直盯着他看。
Ce directeur, qui rencontra M. de Rênal dans le monde, lui battit froid.
这位所长在社交场所了德·莱纳先生,有意冷落了他一下。
Si Tarrou le rencontrait alors, il ne pouvait tirer de lui que des monosyllabes.
鲁在那段时间的确过他,但从他嘴里也只捞到几个单音节的词句。
Quelqu’un qui la rencontra lui dit — Qu’est-ce que vous avez donc à être si gaie ?
有个人她,问她说:“您有什么事快乐到这种样子?”
Ce corps de chasseur-cueilleur est fou de plaisir devant ces aliments qu'il n'aurait jamais croisés dans la nature.
原本以打猎、采摘为生的身体面对这些从未在大自然中过的食物,兴奋极了。
Il remarqua que le comte Norbert ne daignait pas même le regarder en le rencontrant dans la maison.
他注意别诺贝尔伯爵在房子里他时,甚至不肯看他一眼。
Chemin faisant, il rencontra une vieille sorcière ; elle était bien vilaine, sa lèvre inférieure tombait sur sa poitrine.
他在路上一个老巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释