有奖纠错
| 划词

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在破碎了。

评价该例句:好评差评指正

Il entend un tintement des verres qui s'entrechoquent .

他听到玻璃杯相互的声音。

评价该例句:好评差评指正

Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.

已经发现了些意外

评价该例句:好评差评指正

Des échouages ou collisions limiteraient le trafic dans le détroit.

搁浅或将限制海峡的交通。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux se choquaient.

船只互相

评价该例句:好评差评指正

Un outil d'analyse des risques de collision est également en cours d'élaboration.

还正在开发个碎片风险分析工具。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.

道路猛烈事件造成的人类后果往往具有毁灭性。

评价该例句:好评差评指正

Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.

日期对人居署理事会的成员国来说是题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.

此外,研究结果还表明热层冷却所面临的风险上升了。

评价该例句:好评差评指正

D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.

(3) 与其他物体产生的能量所造成的破裂。

评价该例句:好评差评指正

J'entends quelque chose qui cogne.

我听见有东西的声音。

评价该例句:好评差评指正

Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.

今后的小行星可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais quand il y en aura des milliers d'autres, le risque sera multiplié.

但是,如果再增加几千颗卫星,那么的可能性就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Combattre ces comportements et les hypothèses sur lesquelles ils reposent exigent un plaidoyer éloquent.

法恰恰助长和鼓励人们采取种行为模式,造成了本来就导致发生这些的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est orienté sur trois axes : éducation, découverte de talents et rencontres.

这个节日有三项宗旨,分别是教育,发现人才与艺术

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions.

有些会员国和国际组织已经采取了避免的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces scénarios concerne le risque de collision avec des débris spatiaux.

外层空间核动力源独有的个潜在事故场景,涉及到空间碎片与沿地球轨道运行的核动力源的潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Un programme poussé d'essais d'impact a été réalisé et les équations des dommages ont été établies.

开展了广泛的测试方案,并得出了损害方程式。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il y a un risque de collision très élevé, on fait une observation radar plus précise.

如果两个物体之间的距离明显是危险的,便会实施避免机动。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.

击内层时的角度不同,约有1,000至1,500个碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Elles se cognent les unes aux autres.

它们互相碰撞

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞和混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

La Lune est donc le fruit d'une collision avec la Terre.

月球是地球碰撞的结果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Leur vitesse les rend particulièrement dangereux en cas de collision.

它们的速度在碰撞下尤其危险。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,除非它们之发生碰撞

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et c'est précisément ce choc entre le majeur et la paume qui crée le son.

正是中指手掌的碰撞产生声音。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les deux ils sont fous, ils jouent des coudes.

他们两个都疯,互相用肘子碰撞

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热气团和冷气团相互碰撞

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces mesures ont considérablement réduit le nombre de collisions chaque année.

这些措施已经大大减少碰撞次数。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est toutes ces saveurs de twist qui vont faire que ça matche ensemble.

正是这些风味的碰撞让它们完美融合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.

当剧烈摇晃奶油时,脂肪颗粒就会发生碰撞

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au moins, en cas de nouvelle collision, vous ne serez pas catapulté dans le ravin.

如果再次发生碰撞,至少你不会被弹入峡谷。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette entrée, il y a plein de saveurs différentes qui s'entrechoquent et c'est très intéressant.

这道前菜有很多不同的味道碰撞,非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE CLIENT: Bonjour, monsieur, j’ai eu un petit accrochage.

你好,先生,我发生一个小碰撞

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ils ont aussi calculé le risque de collision entre aujourd'hui et l'an 2300.

他们还评估从现在到2300发生碰撞的风险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

La probabilité d'un télescopage est faible.

发生碰撞的概率很低。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为人知的是,这次碰撞还引发一场可怕的行星海啸。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un temps. Des bottes montaient, avec un tintement de gamelles.

一阵沉寂。楼梯上响起皮靴声和军用饭盒的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

在这些剧烈的上升和下降的水流运动中,水粒子相互碰撞

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接