有奖纠错
| 划词

Les modèles de fragmentation sont d'une importance fondamentale puisqu'ils décrivent les nuages de débris et leur évolution ultérieure.

碎裂模型对空碎片模型至关重要,因为这些模型介绍了碎片及其今后演变情况。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行工作对断裂事件所造成碎片进行研究,从统计分布角度来看待碎片

评价该例句:好评差评指正

Un programme de recherche doctorale portant sur le développement d'un logiciel rapide de modélisation de la propagation des nuages de débris a récemment été achevé à l'Université de Southampton.

南安普敦大学最近完成了关于开碎片快速模型(博士)研究生研究方案。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Sous-Comité a été informé que le réseau de surveillance de l'espace des États-Unis surveillait quelque 700 débris spatiaux, formant deux nuages distincts, issus de cette collision.

在这方面,小组委员会获悉,美国空网正在跟踪这次碰撞形成分为两个单独碎片大约700个空碎片

评价该例句:好评差评指正

On a observé des différences dans l'ampleur des dommages et des nuages de débris causés par les alliages d'aluminium et par le plastique renforcé de fibres de carbone à base d'époxyde.

在由铝合金和环氧基碳纤维强化塑料引起损害程度和碎片方面存在着差异。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail avait pour objet de réduire le temps de traitement informatique pour la modélisation de la propagation sur une longue période (de 10 à 100 ans) d'un nuage de débris composé de nombreux fragments.

工作涉及到与由许多碎片组成碎片长期(10至100年)有关计算费用问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que la propagation des paramètres qui définissent les caractéristiques statistiques d'un nuage réduisait de manière importante le temps de calcul, en particulier dans le cas d'un nuage composé de nombreux fragments.

情况表明,界定统计特点参数大大简化了在计算方面工作,对个别碎片数量很多来说更是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la vitesse pour la propagation sur 100 ans d'un nuage de débris engendré par un impact à faible vitesse en orbite géostationnaire (soit environ 6 000 fragments) est normalement d'environ 75 fois supérieure à celle d'un propagateur classique.

对地静止轨道上低速碰撞所产生碎片(产生大约6000碎片)能传播100年,传播速度也会大幅提高,约为常规传播器传播速度75倍。

评价该例句:好评差评指正

À l'Université de Southampton, un programme de recherche doctorale destiné à élaborer un nouveau logiciel de modélisation de la propagation orbitale des nuages de débris spatiaux dans la région de l'orbite géostationnaire a été achevé au cours de la période considérée.

南安普敦大学在所审查期内完成了为地球静止轨道区域设计新碎片轨道模型(博士)研究生方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Lorsque la Terre traverse ce nuage de débris, ceux-ci se consument dans l'atmosphère sous forme de pluie d'étoiles filantes.

当地球穿过这的时候,它们在大气星雨的形式燃烧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2018年合集

En cas d’impact avec un débris, les gros satellites peuvent créer un nuage d’autres débris plus petits, qui pourraient à leur tour entrer en collision avec d’autres satellites et engendrer une réaction en chaîne incontrôlable.

如果击,大型卫星可产生其他较小,这反过来又可能与其他卫星碰并引起无法控制的连锁反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接