Phoenix se posera près du p?le nord de la planète.
“凤凰”号将火星北极附近着陆。
92.atterrir:Quand l'avoin atterrit ,il se pose sur le sol .
降落,着陆:当飞着陆,它停落在地面.
Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.
其中一只跳得实在太高了,只好在月亮上着陆了。
Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.
上三名驾驶员跳伞逃生并着陆在法国首都不同地方。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。
Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.
据意大利来源所讲,飞有接到在该岛着陆指令。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞和着陆操作发生在空气空间。
L'avion vient d'atterrir.
飞刚刚着陆。
Le droit d'atterrissage en Somalie est de 200 dollars par appareil.
飞在索马里境内着陆费为200美元。
Selon la demande d'autorisation de survol et d'atterrissage, l'avion transportait des personnalités.
根据飞越和着陆请求,此次飞行是载运重要人士。
L'avion fait escale à Londres.
飞中途在伦敦着陆。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞着陆时候坠毁了,可能有三十多人死亡。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。
Les 6 et 7 septembre, la MONUC s'est ainsi vu refuser l'autorisation d'atterrir à Mbuji Mayi.
6日和7日,联刚特派团被拒绝在姆布吉马伊着陆。
Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升两次在攻击者身后着陆,两次都卸下弹药。
L'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.
只是一片汪洋,有一处可以让他们着陆、也有任何地面可以让他们下锚。
En conséquence, il était crucial d'examiner les moyens d'éviter une entrée en récession brutale de l'économie mondiale.
因此,必须考虑如何避免全球经济硬着陆。
En conséquence, il était crucial d'examiner les moyens d'éviter une entrée en récession brutale pour l'économie mondiale.
因此必须考虑避免全球经济硬着陆方式方法。
Une demande d'autorisation de survol et d'atterrissage n'a été envoyée que lorsque l'avion était déjà en vol.
飞越和着陆请求只是在飞升空之后才发出。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它最大量为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans oublier de faire atterrir la chancelière en toute sécurité !
别忘了还要让总理安全着陆!
Les sternes comprennent vite qu'elles doivent éviter de se poser.
燕鸥意识它们得避免着陆。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回舱已在戈壁滩成功着陆。
L'avion s'est littéralement retourné à l'atterrissage et a terminé sa course sur le dos.
飞机在着陆时翻覆,并且最终背部朝下滑行。
Mais avant de se poser sur Mars, il faut y aller.
但是,在着陆星之前,首先需要星。
Rejoignons la navette, nous allons nous poser, dit Guan Yifan.
“进穿梭机,我们尽快着陆。”关一帆说。
La capsule contenant les échantillons s’est posée en pleine nuit et a été facilement récupérée.
装有样本的密封舱在深夜着陆,并迅速被回收。
C'est quand même le pilote qui a confondu la piste d'atterrissage avec un parking d'hôtel.
飞行员将酒店停车场误认为是着陆跑道。
Avec mon équipage, nous atterrissions sur les planètes et partions en quête de nouvelles découvertes.
我和船员们在星球着陆,带着新发现回去研。
La piste d'atterrissage était blanche et, sous la lueur des étoiles, elle semblait presque phosphorescente.
着陆场一片洁白,在星光下给人发出荧光的幻觉。
C'est devenu la zone d'atterrissage d'hélicoptères la plus fréquentée dans le monde en 10 ans.
10年来,它已成为世界上最繁忙的直升机着陆区。
Bien, dit Glenarvan. Penses-tu, John, que nous puissions atterrir avant la nuit ?
“好吧,你想我们可以在天黑之前着陆吗,约翰?”哥利纳帆说。
Même pour Madame Supersonique, qui s'y est posée 1282 fois.
就连超音速女士也不例外,她曾在月球上着陆过1282次。
Si ça veut dire un truc, alors on sait que les chats retombent toujours sur leurs pattes.
这还是说明了什么的,我们都知道猫用四肢着陆。
Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.
在几个中途着陆后,他终于在南半球的夏日里和未婚妻重逢了。
Vingt minutes plus tard, le Halo se posa sur le sol, non loin de l'équateur.
二十分钟后,“星环”号在赤道附近的陆地上着陆了。
Ron atterrit un peu plus loin et tomba à la renverse sur le trottoir.
罗恩在近旁着陆了,随即一头从夜骐上栽下来,摔在人行道上。
A cette vitesse, 14 km par seconde, la sonde ne pourra pas se poser sur Pluton.
以每秒14公里的速度,探测器无法在冥王星上着陆。
Par cette houle, et dans cette obscurité, c’est impossible ! Et d’ailleurs en quel endroit accoster la terre ?
“天太黑,浪又大,而且不知向哪边着陆。”
Mais quel contraste entre cette côte et la côte est, sur laquelle le hasard les avait d’abord jetés !
可是这和他们无意中着陆的东海岸显得多么不同啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释