C'est la méthode par où nous procéderons.
是我们着手进行时将采用的法。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能。
C'est le Ministère de l'intérieur qui s'en charge.
一事项正由内政部着手进行。
Elle décide en outre de procéder immédiatement à son examen.
它进一步同意立即着手进行审议。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
经在各个级别着手进行此项工作。
L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.
我们的一个分部着手进行项工作。
Des associations régionales ont elles aussi entrepris des enquêtes sur les acquis scolaires.
各区域协会也着手进行教育果调查。
Il entreprend un travail.
他在着手进行一项工作。
La construction de ce bâtiment devrait commencer dans un mois.
预计下个月便会着手进行大楼建的工作。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转一局,着手进行了一些结构改革。
Dès qu'ils seront entrés en vigueur, le processus d'adhésion aura lieu.
些修正案生效后,就着手进行加入工作。
La ratification aura lieu dès qu'ils seront entrés en vigueur.
些修正案生效后,就着手进行批准工作。
À l'issue de la conférence, le secrétariat procédera à une évaluation.
会议结束之后,秘书处将着手进行一项评价。
L'ONUDI se lance actuellement dans un exercice dynamique d'élaboration de programmes.
工发组织现正着手进行一项积极的案发展活动。
Il fallait maintenant lancer la préparation de la Conférence.
该会议的筹备工作现在应当开始着手进行。
L'affaire est enclenchée.
〈转义〉事情经着手进行。
Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.
因此,我们将着手进行第一次限制性投票。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部队经着手进行招募士兵的新运动。
La procédure de ratification de cette dernière convention est en cours.
就后者而言,政府着手进行批准的法律程序。
L'Office des forêts a ensuite réalisé un examen approfondi des sociétés concernées.
林业发展局在收到报告后,着手进行尽职调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’était plus facile à exécuter que ce projet, et voici comment l’ingénieur comptait opérer.
这个计起来再容易也没有了,工程师就打算这样着手进工作。
Après le réarmement économique, le réarmement de l'Etat et de nos services publics, il nous faudra ainsi engager notre réarmement civique.
重整经济、国家和公部门之后,我们必须着手进公民的重整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释