有奖纠错
| 划词

Elles veillent sur nous tous les jours.

每天她们都着我们。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je garde un garçon de 8 ans.

今天,我8的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous relayions auprès du malade.

我们轮流病人。

评价该例句:好评差评指正

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的下,你光芒四射,颠倒众生。

评价该例句:好评差评指正

Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ?

好的,您愿意小男孩吗,在他母亲上班的时候?

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels sont autorisés dans le cadre des structures non carcérales.

在替代性机构里体罚是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces derniers, les lits à filet avaient également été supprimés.

在社会设施中,也废除了网床。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le nombre de communes offrant des services de gardiennage augmente constamment.

因此,提供机构的市镇数量持续增加。

评价该例句:好评差评指正

Ne devons-nous pas nous entraider entre frères?

难道我们不是自己兄弟的人吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette installation est sous la garde constante des Services spéciaux de sécurité.

设施由特别安全局人员24小时

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

助理和传统接生员经常得不到基本的供给。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 500 enfants non accompagnés, séparés de leur famille, sont restés en Guinée.

大约500名与家人失散的无人的儿童留在几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité.

构提供了世界上最好的教育和心理标准。

评价该例句:好评差评指正

Des services de garderie ont été créés dans les organismes publics et privés.

在公共和私营办公室中都建立了日间设施。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.

孤儿和被遗弃的儿童由政府资助的家庭照顾。

评价该例句:好评差评指正

Avant leur départ, des foyers prenaient soin de ces enfants en Thaïlande.

孩子被送回原籍国前,由泰国的收容所

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de structures d'accueil et d'encadrement dans l'enseignement préscolaire et primaire est croissant.

学前和小学教育中接待及机构的数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle nationale, il existe 18 centres de soutien focalisés sur le placement en famille d'accueil.

全国有18以提供收养支助服务为主的支助中心。

评价该例句:好评差评指正

Des informations, un accompagnement et une éducation adaptés à son âge lui sont dispensés.

根据儿童的年龄,向其提供适当的信息、和教育。

评价该例句:好评差评指正

Elle se préoccupe des conséquences potentielles de cette situation sur les enfants dont elles s'occupent.

种状况可能对他们的儿童造成潜在的影响,她对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Quand le docteur entra chez lui, la garde était déjà là.

大夫进屋时,女看护早已来到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.

并且病情也严重起来了,非有人看护不可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors les hospitaliers font profil bas, le temps que la crise passe.

所以当危机发生的时候,看护病人的修士们都保持低调。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Linda Smith, qui était une soigneuse de kangourou, a subi un affaissement du poumon.

琳达-史密斯是袋鼠的看护人,她的肺部被挤压了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a un rapport avec les clients et les surveillants qui ne sont pas les mêmes qu'en détention.

我们与客人、看护之间的关系与拘留所不同。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

把人带来,安在伊甸园里,看护他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

把人带来,安在伊甸园里,看护他。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce qui déclenche le plus d’empathie de compréhension, paraît-il, c'est le coup de fil de la baby-sitter.

似乎这是一种可以理解的行为,就像是宝宝看护员的一个电话。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

我们加强了对于儿童的津贴,在少年的学徒及看护进行了投资。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, vous serez libre le week-end. Mais le mercredi vous devez être là toute la journée avec le garçon.

有的,您周末不用工作。但每周三您要全天看护这个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护脱下死者的衣服,用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certains établissements envisagent de reporter les congés des soignants.

一些机构正在考虑推迟看护假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'aide-soignante a investi 1200 euros pour récupérer l'eau de pluie.

看护人投资1200欧元收集雨水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il pourrait être interdit pour les soignants tout juste diplômés.

刚毕业的看护人可能会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dors si tu peux, dit-il. La garde viendra à onze heures et je vous mènerai au train de midi.

" 你要能睡就睡吧," 他说," 女看护十一点来,我送你们去乘中午的火车。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec les années, Sylvie est devenue bien plus qu'une simple aidante.

多年来,西尔维已不仅仅是一名看护者。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On les avait demandées au Havre pour soigner dans les hôpitaux des centaines de soldats atteints de la petite vérole.

有人从哈佛尔找她们去看护各医院里的好几百个出天花的士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cet homme est auxiliaire de vie et gagne 1600 euros par mois.

这个人是一名看护人,每月收入 1600 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière le bar, Cédric, aide-soignant reconverti.

- 在酒吧后面,Cédric,转变为看护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ancien aide-soignant, Ludovic est devenu éboueur à Paris par vocation, après un déclic.

- 卢多维奇(Ludovic)以前是一名看护员,一次点击后,他成为了巴黎的一名垃圾收集者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接