有奖纠错
| 划词

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈此多的相聚和分离?

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une période cruciale de notre histoire.

们在历史上的关键时刻相聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons à un moment fatidique.

们是在一个重大的时刻相聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 octobre, ces personnes ont pu se rendre au Japon pour rencontrer des membres de leur famille.

15日,这些人得以赴日本与家人相聚

评价该例句:好评差评指正

Bonne crédibilité de l'abondance de l'offre de l'espoir que tous ensemble nous pouvons construire un avenir meilleur!

信誉好货源充足,希望们的相聚,能够打造更好的明天!

评价该例句:好评差评指正

Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?

大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡的圣诞集市。

评价该例句:好评差评指正

Retrouvons-nous à nouveau dans cinq ans à la cinquième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes.

们五年后在联合国第五次世界妇女大会上再次相聚

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis à Durban parce que nous sommes conscients que la pauvreté n'est pas l'état naturel de l'être humain.

相聚在德班,因为们明白贫困并不是自然的人类状况。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aux femmes de se réunir, pour mieux appréhender leurs problèmes communs et pour promouvoir l'égalité des sexes.

它有利于妇女相聚在一起,以便更好地了解她们的共同问题,促进两性之间的平等。

评价该例句:好评差评指正

Habitat II était d'ailleurs une conférence de partenaires qui a beaucoup insisté sur le rôle des villes et de la société civile.

人居二会议本身就是一次伙伴相聚的会议,它主要强调城市和民间社会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dépend que de nous, de notre capacité à être fidèles aux valeurs au nom desquelles nous sommes réunis ici aujourd'hui.

这完全要靠们,要靠们坚持忠诚于今天让们在这里相聚的价值观的能力。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, mon anglais est pauvre. Il est très agréable pour rejoindre Beijing Guoan. J'aime les supporters et la ville, et apportera trophées pour vous.

的英语很差。和北京国安相聚是件愉快的事情。喜欢这个城市和这些球迷,并且将为你们带来胜利。

评价该例句:好评差评指正

Seules des mesures sérieuses et courageuses et une détermination réelle de changer le statu quo seront dignes de ce Sommet et de cette commémoration.

只有严肃勇敢地行动,以及真正承诺改变现状,才无愧于们在这次有纪念意义的首脑会议上来到这里相聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.

面对这些挑战,相聚于此,亚洲与欧洲,们两大洲代表了世界三分之二的人口和二分之一的财富。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec plaisir que je suis aux côtés de mon collègue, M. Hans Corell, à la séance d'ouverture de cette deuxième session du processus consultatif officieux.

很高兴又和在这正式协商进程第二次会议开幕时同汉斯·科雷尔先生相聚

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont clairement montré la valeur du dialogue d'un groupe représentatif des acteurs de tous les secteurs et de toutes les régions du monde.

来自各部门和世界各地区的利益有关者的代表团体相聚一堂,充分显示了这些讨论的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils retourneront chez eux et retrouveront leurs amis à l'école et dans leur quartier, ils parleront de ce que nous avons dit et fait ici.

当她们回国、在学校和街道与朋友们相聚时,她们将提到们在会上所说的话,所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux sont le rassemblement pacifique de 204 Comités Nationaux Olympiques, quels que soient l'appartenance ethnique, le sexe, la religion ou les opinions politiques des concurrents.

204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。

评价该例句:好评差评指正

Les cafes, surtout en milieu rural, c'est aussi un moyen d'avoir des nouvelles de tout le monde et de retrouver ses amis pour discuter a bâtons rompus.

在乡下,咖啡馆还是一个信息流动的场所,人们可以在这里得到最新消息,和朋友们相聚并侃天侃地。

评价该例句:好评差评指正

Préparée dans la joie, elle est pour les familles pauvres l'occasion de se rencontrer, de prendre part à une fête et de débattre publiquement avec d'autres citoyens.

以喜悦之情迎来的这一天让贫困家庭能够相聚在一起,参加节日活动,在公开场合同其他人进行交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça fait du bien de se retrouver tous ensemble.

再次相聚感觉真好。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous sommes très heureux de nous réunir de nouveau ce soir.

很高兴再次相聚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais me trouver avec des amis aussi, c'est ça.

还有与朋友相聚

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est que les gens soient réunis autour d'un petit verre de vin.

大家因为一小杯酒而相聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans les anciens temps, les gens papotés se réchauffaient autour du tasse de thé.

古人在与朋友相聚时,饮茶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les familles, les amis se retrouvent.

家人朋友相聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On se retrouve l'année prochaine pour de nouvelles aventures.

明年相聚,进行新冒险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il veut que j'aille le rejoindre quelques jours tous les mois.

他希望每个月能有几天和他相聚

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant les congés de fin d'année, nous allons tous retrouver nos proches.

在年底假期中,都会与亲人相聚

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui on se retrouve dans ma cuisine pour préparer des french toasts.

今天,相聚家厨房,来制作法式吐司。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

On sera enfin réunis, elle sera soulagée de nous voir si heureux.

终会相聚,她看到这么幸福会释然

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On se retrouve aujourd'hui pour découvrir un nouvel objet historique.

今天再次相聚,一起去发现一件新历史文物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sinon, j'aurais l'espoir que nous nous revoyions un jour.

否则就可以怀着希望在某个时间某个地方最后相聚。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En tout cas j'ai hâte de vous retrouvez pour un prochain épisode, à bientôt !

无论如何,都期待着下一集与你再次相聚,再见咯!

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

… Non, n'écourte pas ton voyage pour le plaisir de quelques jours de revoir.

… … 不,切莫为了几天相聚快乐而缩短你旅行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En général, à 17 h, on a une quinzaine d’amis qui nous retrouvent à la maison.

通常,在下午五点,会有大约15个朋友在家里相聚

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’admiration éclata. Il n’y avait que les anciens militaires pour être aimables en société.

于是众人欢腾起来。哎!看来只有当过兵人能在大家相聚时博得众人欢心!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui, je vous retrouve dans une vidéo très spéciale avec Doron que vous connaissez déjà.

今天相聚于一个非常特别视频,Doron也在,你已经认识他了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.

但现在,跨越了一百多年岁月相聚在此,大家都是普通人了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là.

阿丽丝爷爷、奶奶、叔叔和姑姑都来了,全家人都相聚一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接