有奖纠错
| 划词

Il compare l'ancien système avec le nouveau.

他把旧体和新体

评价该例句:好评差评指正

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas essayé de comparer les dépenses avec les progrès réalisés.

没有试图将支出情况与进展情况

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des enfants ne sont pas comparés à des moyennes.

儿童成绩也不同平均水平

评价该例句:好评差评指正

La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.

这一情况可以同心脏病发作病人

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

而言,有效补救权可能会适用。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, elles occupent des positions moins élevées que les hommes.

大体上说,她们工作职位与低。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à d'autres pays, le secteur bancaire néerlandais est très concentré.

与其他国家,荷兰银行部门高度集中。

评价该例句:好评差评指正

Une comparaison entre l'air et la mer est donc tout à fait possible.

因此,将空气空间与海洋是非常可行

评价该例句:好评差评指正

Les données susceptibles de signaler la présence de diamants illicites sont rarement comparables.

能够显示存在禁运钻石数据很少可以在国与国之间

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les 50 % les moins riches n'en possèdent que 1 %.

之下,最贫困一半人口拥有财富不到1%。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le pourcentage correspondant pour les hommes est encore de 6,9 %.

而言,从事农业工作例仍为6.9%。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.

似乎武器数目与被解除战斗人员人数低。

评价该例句:好评差评指正

Le flux des investissements dans le secteur industriel a été modeste par rapport à d'autres secteurs.

工业部门投资流与其他部门小。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs proposés dans le domaine de l'éducation ne présentent aucune de ces caractéristiques.

而言,教育领域拟议指标在概念方面缺乏类似坚实基础和衡量过程。

评价该例句:好评差评指正

Aucune détermination réelle n'a été trouvée dans la littérature qui permette une comparaison avec ces estimatations.

现有文献中没有可与上述估计数实际计量数据。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats au niveau national sont déjà disponibles pour le Sénégal et la Tunisie.

这项工作结果将与在全球层面确定热点和亮点,作为指导下文所述地方评估调查基础。

评价该例句:好评差评指正

Par contraste, le montant consacré à l'aide durant la même période a été de 78,6 milliards de dollars.

与此,同一时期援助金额为786亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'année précédente aussi, la plupart portaient sur des projets (138).

国家一级上,开发署在137个国家办事处 完成了183项评价,也可以和前一年情况(184)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il donne la répartition relative par rapport à l'ensemble des femmes et des hommes respectivement.

此外,本表显示分别与所有和所有女对分布情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On pourrait comparer ça à la crise qui parcourt l'empire romain au troisième siècle.

们可以将其罗马帝在第三世纪遭遇危机比较

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut plutôt comparer ça à une varicelle très sévère.

它应该非常严重水痘比较

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Pour la presse dite sérieuse, et c’est le deuxième mot « le sérieux » , c’est très comparable à la France.

而对于严肃认真新闻界来说,第二个词就是“严肃认真”,这是可以比较

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand vous comparez par rapport à une photographie d'un steak haché pur bœuf, ça, ça ressemble étrangement pour nous, consommateurs. C'est compliqué.

们把它纯牛肉汉堡包照片比较时,作为消费们会感到非常奇怪。这很复杂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il dit même à Rieux que cela valait mieux en fin de compte que les charrettes de morts conduites par des nègres, telles qu'on les retrouvait dans les chroniques des anciennes pestes.

他甚至对里厄说,归根到底,历史记载以往鼠疫流行时期,由黑人拉堆死人大车比较,这样做好多了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut comparer ce formidable ouvrage à ce qui se passe à Barcelone : la Compagnie des Eaux de Barcelone, basée à Paris en 1882, montre que ce savoir-faire s'exporte à l'étranger.

们可以将这项艰巨工作巴塞罗那正在发生事情比较:1882 年在巴黎成立巴塞罗那矿泉水公司,表明,这种技术正在向外输出。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est-à-dire que ce que je dis n'est pas une vérité absolue : il s'agit seulement de certaines choses que j'ai remarquées en tant que Française dans mon pays, en comparaison avec les autres cultures.

也就是说,所说并非绝对真理:这只是个人观察到一些现象作为一个法人在自己体验,其他文化比较

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’observation révèle donc que les planètes comparables à nos géantes gazeuses peuvent atteindre leur taille définitive en très de temps, comme c’est le cas pour V1298 Tauri b et e, observées à l’âge de 20 millions d’années.

观察结果显示,可巨大气态行星比较行星能够在很短时间内达到它们最终大小,就像V1298 Tauri b和e一样,这两颗行星在2000万岁时被观测到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接