Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很似,但个头小一些。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《论》指出,一切运动都是。
Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.
他们房屋彼此。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄本与原本照。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块组织结构。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作条件,量好,价格低!
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口贸易占据很大势。
Je préfère les baignoires que les douches.
于淋浴而言,我更喜欢泡浴缸。
Division I vraiment avoir la force relative, de fournir aux clients des produits de qualité.
我司绝拥有实力,给客户提供产品。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度当于其直接竞争手。
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目方面有稳定客户。
Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?
你服务于竞争手来说有竞争力吗?
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常纹理没有很好地在一个水平到另一个。
Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.
好吧,我同意,应诱惑我更喜欢被诱惑。
Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.......
爱,并不是两望,而是看著同一个方向。
De là, je vais monter en bus sur Butterworth, en face de Penang.
在那里,换乘去巴特沃斯车。巴特沃斯与槟城。
L'opposé du Nord est le Sud.
北面是南。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是国航一级代理商能为您提供低廉价格。
Amour pénètre dans l'homme par les yeux et dans la femme par les oreilles.
中文应表达是:男人是视觉动物,女人是听觉动物。
Il s'agit d'un scrutin majoritaire à un tour.
选举制度是多数决制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On garde nos deux hanches en face.
髋部相。
A l'intérieur, la température est relativement clémente.
室内温度相温和。
Il y a un blessé qui est relativement grave a priori.
有个伤者情况相较重。
Et pour lui ça a été relativement facile.
且于他这相简单。
Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.
或者,如果你喜欢,有限相论。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑相清醒。
Ce sont des bas morceaux qui ne sont pas chers.
这些部的肉价格相低。
Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.
起初,教会本身此相无动于衷。
C’est ça la grande différence avec l’anglais.
这就是相英语来说的最大区别。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur相应的副词。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
,这是个相新的概念。
Allez direction le four et ça va cuire relativement longtemps.
放入烤箱,烘烤时间相点。
En face, ceux qui appartiennent à la Team Chat, c'est le chat.
相,养猫的,觉得猫聪明。
La théorie de la relativité, ça vous dit quelque chose?
相论你有什么意义吗?
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则大小相致。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这相来说是充满善意的。
C’est à cause de la position de la Terre par rapport au Soleil.
这是因为地球相于太阳的置。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这里的时候,还相和谐。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这是种快速和相经济的烹饪方式。
Nous nous regardons, dans les yeux. - Nous nous regardons dans les yeux.
我们四目相。-我们互相看着方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释