有奖纠错
| 划词

Les coeurs dont les gens croient des contes ne vieilliront jamais.

童话,心永不老。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre inspirée par une éthique, celle du respect de l'homme, celle de la confiance en l'homme.

次在尊重道德体系激励下召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道希特勒为了让死而杀了他替身?

评价该例句:好评差评指正

Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.

当某方面令感觉不安时要常识并进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas en effet que l'homme soit un loup pour l'homme.

我不自身最大

评价该例句:好评差评指正

Cela avait conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

使提交死刑确实已被减刑,因此感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous que les plus pauvres ont confiance dans les autorités locales de votre pays?

你认为最穷贵国地方当局?

评价该例句:好评差评指正

Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

使提交,他死刑宣判的确已经改为长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux étaient les enfants qui pensaient que leur comportement ne leur faisait courir aucun risque.

些儿童中许多行为会给自己带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que personne ne croit les mensonges israéliens, pas même Israël.

然而,现实情况,没有以色列些谎言,甚至以色列国内也没有

评价该例句:好评差评指正

Ces détentions répétées sans inculpation ni jugement accréditent la thèse de la source.

反复受到拘留,而没有受到指控或定罪,使来文提交提出说法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par les auteurs.

种情况下,就必须提交提供消息属实。

评价该例句:好评差评指正

Je fais confiance à ma fortune et à la vérité qu'il y aurait toujours plus de personnes gentilles.

自己运气,善良更多

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours eu foi dans le pouvoir qu'a l'éducation de changer le comportement humain.

社会始终保持着基本念,教育可以改变行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de constater une certitude croissante qu'une culture de prévention des conflits s'enracine dans le pays.

对越来越多预防冲突文化正在该国扎根,感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conséquences désastreuses sont réelles et visibles partout; chacun peut les voir, y compris ceux qui préféreraient rester sceptiques.

它所产生后果可怕真实,遍布四野,可见,包括那些不愿

评价该例句:好评差评指正

Mais les Français sont 94% à faire confiance à leur médecin traitant et 90% des Français font confiance à leurs pharmaciens.

但法国有94%医生和90%法国任他药剂师。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en agissant de la sorte que l'Iran pourra convaincre la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

只有通过合作,伊朗才能让其核方案和平性质。

评价该例句:好评差评指正

Déterminés et sûrs de leur combat, et confiants dans l'appui du Comité spécial, les Portoricains espèrent que le génocide n'aura pas lieu.

波多黎各自己决心和斗争,同样特别委员会支持,他希望种现象不再发生。

评价该例句:好评差评指正

La CRA n'a nullement été convaincue que les troubles post-traumatiques dont il prétend souffrir étaient la conséquence d'actes de torture qu'il aurait subis.

瑞士申诉委员会无论如何不撰文声称所患创伤后精神紧张症他所声称酷刑后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ceux qui les croient sont trompés.

相信它们被欺骗了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C’est ce que veulent croire mordicus de nombreuses personnes.

愿意相信事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils veulent te faire passer pour quelqu'un qu'il ne faut surtout pas croire.

他们想把你变成一个谁都不会相信

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou croire que tu es un fardeau pour ton entourage.

或者相信周围负担。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont pour but de tromper ceux qui les croient, et souvent de nuire à quelqu'un.

它们目的在于欺骗那些相信它们,通常伤害某人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?

“你能不能不要惟一相信生气?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette histoire repose sur les fabulations et les hypothèses des gens qui veulent croire aux extraterrestres.

这个故事基于那些想相信外星人捏造和假设。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un Moldu, dit Hagrid, c'est comme ça que nous appelons les gens qui n'ont pas de pouvoirs magiques.

“麻瓜,”海格说,“这我们对像他们这类不相信魔法称呼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

Personne ou presque ne croyait à sa candidature il y a encore quelques mois.

几个前几乎没有相信人资格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 201312合集

Ceux qui n'y croient pas parlent de balle magique.

那些不相信一颗神奇子弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Cet élève fait partie de ceux qui n'y ont pas toujours cru.

- 这个学生那些并不总相信之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que ce sont des créatures imaginaires, des esprits de l'eau, que les humains représentent ainsi.

正如埃及相信那样,也想象中生物,或人们想象水神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

La jeunesse ukrainienne ne veut pas croire à une défaite contre les Russes.

乌克兰轻人不想相信对俄罗斯失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Elle n'est pas la seule à en être convaincue.

- 她并不唯一一个相信这一点

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas à l'opposition entre santé et économie que certains voudraient instaurer.

我不相信一些希望建立健康与经济之间对立。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il n'y a rien dans ces journaux qui le prouve, ceux qui y croient n'ont pas de preuve sérieuse.

这些报纸中没有一点可以证明,那些相信这件事,没有可靠证据。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les gens qui croient ça, qu'ils aillent le faire ailleurs, pas sur le sol français.

相信这一点, 他们去别的地方做, 而不在法国土地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Pour convaincre les plus réticents que le jeu des femmes n'a rien à envier à celui des hommes, ce clip.

为了让最不情愿相信女性游戏与男性游戏没有什么可羡慕,这个剪辑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Mais parce que cette équipe a l'habitude de gagner dans la douleur, beaucoup croient encore au retour de la lumière.

但因为这支球队习惯了在痛苦中取胜,所以很仍然相信光明归来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228合集

Selon une enquête récente, 93% d'entre eux voient un « avenir prometteur » et 98% pensent que leur pays remportera la guerre.

根据最近一项调查,93% 看到了“光明未来”,98% 相信他们国家会赢得这场战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接