De bouche à oreille.
口口相传。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
La légende raconte que le diamant est exploité depuis 6 000 ans en Inde.
相传,钻石开采在印度已有6000年历史。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.
接下来就看口耳相传能不能让影票房持久些。
Les préjugés se perpétuent de génération en génération par l'usage.
通过社会使用,偏见代代相传不断。
Il s'agit du concept de la responsabilité intergénérationnelle ou de la justice et de l'équité intergénérationnelles.
就是各代相传责任或各代相传正义与平等理念。
La faim se perpétue dans les familles comme la sienne.
在易萨样家庭里,饥饿是代代相传。
Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.
儿童既是代代相传遗产,也是遗产继承者。
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
就是对奥斯维辛集中营留下代代相传教训。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传教训和遗产。
Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.
一幅绘制在木板上不知名油画在家族中代代相传。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世代相传一个层面,许多人很早就继承了种不平等。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们知识代代相传。
Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.
修正案特别影响到归属者身份代代相传。
La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.
债务可能会代代相传,子承父债。
La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.
贫穷造成生理和心理上创伤无法医治并代代相传。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世代相传信仰和传统范畴,在谴责些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。
Ces facteurs sont essentiels si l'on veut éviter que l'inégalité et l'exclusion se perpétuent d'une génération à l'autre.
些因素乃是打破代代相传不平等和社会排斥关键。
La transmission de génération en génération est ainsi exclue, ce qui va à l'encontre d'une tradition culturelle importante.
样,知识就不能世代相传,从而违反了一个重要文化惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'énergie qu'on transmet de génération en génération, de pays en pays.
这是相传、国国相传的活力。
C'est vrai que ça se transmet de génération en génération.
确实,它是相传的。
Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.
相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰。
On raconte qu'à l'origine, Zhaojun était un homme mortel dont le nom était Zhang Lang.
相传灶君原是一名叫张郎的凡人。
Les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération.
人相传这些玩笑和刻板印象。
Elle a plein d'affaires là-bas de génération en génération.
她那里有非常多相传的东西。
Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?
准确地说,这是世相传的现象吗?
D'abord, la musique ancienne transmise à l'oral.
首先,通过口耳相传的古老的乐曲。
Ces infrastructures se transmettent elles aussi de génération en génération.
这种基础设施也是相传的。
Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.
美俗(或负担)是相传的。
Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.
所以这些视频口耳相传,广泛传。
Oui, en général, c'est toute la famille.
是啊,一般都是世相传的。
Grâce aux bouches à oreilles, Zhang a retrouvé de nombreuses victimes.
通过口口相传,张双兵找到了很多受害者。
1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.
1、毫不意外,刚果的音乐文化相传。
La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.
枫糖浆的生产是魁北克传统的一部分,世相传。
Secrets de fabrication de la Haute Couture de CHANEL, chuchotés de génération en génération.
这些就是香奈儿高级定制服的奥秘,一一,敬谨相传。
Un homme B : Le bouche à oreille, mon vieux!
口耳相传啊,的老朋友!
J'aime bien parce que c’est des histoires qui me parlent de notre génération.
很喜欢这些书,因为这些故事一人相传的。
Parce qu'il se passe de main en main, parce que c'était inimitable la baguette française.
因为这是相传的技艺,的法棍就是独一无二的产品。
Il en a toujours été ainsi, depuis que le violon existe.
自从这个世上有了小提琴,它就一直是这样相传的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释