有奖纠错
| 划词
Madame à Paname

Ici, il y a deux règles qui rentrent en conflit.

这里有规则。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.

她由着一些又令人痛苦景象任意摆布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Il y a des informations contradictoires, des rumeurs.

息、谣言。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Vous avez deux lois contradictoires qui se télescopent.

你有定律碰撞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les messages sont parfois contradictoires sur la progression de chaque camp.

这些息有时与每营地进展情况

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Mais il est vrai que la rose peut évoquer des idées différentes, contradictoires.

但玫瑰确实可以唤起不同想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Il y a deux nombreux morts et blessés mais des bilans contradictoires sont annoncés.

人死伤,但宣布了死亡人数。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.

" vaquer" 意思就是有空闲时间,其衍生出种使用方式却

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Aujourd’hui, des informations contradictoires ont circulé à leur sujet.

今天,关于他们息已经流传开来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que tu reçoives des signaux contradictoires de la part d'une personne et que tu ne saches pas quoi faire.

你可能会从某人那里得到号,你不知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Septembre fut plein de nouvelles contradictoires.

9 月充满了消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Il y a des pressions contradictoires, d'abord celles de ceux qui veulent plus de libérations d'otages.

存在着压力,首先是来自那些希望释放更多人质压力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ils se sentent saturés d'informations répétitives, anxiogènes, conflictuelles.

他们觉得自己被重复、令人焦虑息所浸透。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

En 2011, la National Gallery de Londres a certifié le tableau malgré des avis contradictoires d’experts.

2011年,伦敦国家美术馆(National Gallery)认证了这幅画,尽管专家意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Plusieurs informations une nouvelle fois contradictoires, mais aussi des zones d'ombre sur les suites de l'offensive de l'armée israélienne.

几条息再次,但也是以色列军队进攻后果灰色地带。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Personnellement, je travaille sur 66 jours pour bâtir une habitude, mais il y a plein d'études qui se contredisent.

就我人而言,我工作66天是为了养成习惯,但有很多研究

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Si les politiciens se contredisent tous, on parle d'« une véritable cacophonie » au sein d'une classe politique.

• 如果政客们都,那么政治阶层内部就会出现“真正嘈杂”讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

J.Aubert: Il n'y a pas d'unité dans ce gouvernement, entre un G.Darmanin et un Dupond-Moretti, qui sont dans des directions contradictoires.

- J.Aubert:这政府没有团结,G.Darmanin 和 Dupond-Moretti,他们方向

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Voiture piégée, engin explosif déposé sous un véhicule en stationnement ou même bombe lancée du toit d’un immeuble, les versions sont encore contradictoires.

汽车炸弹,爆炸装置存放在停放车辆下,甚至从建筑物屋顶投掷炸弹,版本仍然

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi par le fait que ces autocraties ont des volontés de puissance qui s'entrechoquent, des intérêts contradictoires, notamment entre Pékin et Moscou.

但是,这些独裁政权对权力意志,利益,尤其是北京和莫斯科之间利益冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalotaxus, Céphalote, cephalothine, céphalothoracopagie, céphalothorax, céphalotine, céphalotome, céphalotribe, céphalotripsie, céphalotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接