有奖纠错
| 划词

Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.

院制,由直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.

所有级别的法机制成员都应当直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.

议员由57个选区的选民直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.

市镇最高的代表机构是市议直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.

院制,包含111议员,全部由全民直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.

旦获得,组织非直接选举程预计至少需要三个月。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.

直接选举的资金(估计为50万美元)已经落实。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.

这些代表都是由当地人民直接选举产生的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.

直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普

评价该例句:好评差评指正

Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.

她们在区(次地区)议也有保留的但是直接选举的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.

总统是国家元首和武装部队最高统帅,直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.

总统由民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.

县和省当局均由直接选举产生,任期四年。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.

科威特也进行了第次有妇女参与的国民议直接选举

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des étudiants au conseil, qui ont le droit de vote, sont élus lors d'élections directes ou échelonnées.

学生代表直接选举或逐级选举产生,有权在董事投票。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont un régime parlementaire.

分众议院和参议院,众议院由40名直接选举产生的众议员组成,任期5年。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a organisé des élections libres pour l'Assemblée nationale, avec la participation, pour la première fois, des femmes.

科威特对国民议进行了直接选举,并首次有妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces systèmes, les représentants directement élus ont une légitimité et une indépendance plus grandes que les représentants nommés.

此类制度中直接选举的代表比任命的代表更具合法性和独性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.

共和国总统作为行政首脑,是由直接普选形式选举产生。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 30 sièges parlementaires sont réservés aux femmes, outre les 300 sièges pourvus par suffrage direct dans les circonscriptions.

此外,30个议席为妇女所占有,还不算各选区直接选举产生的300个议席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


newcastle, newkiruite, newlandite, new-look, newportite, news, newsmagazine, newton, newtonien, newtonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

员由全体公选举期间直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle fut la 1re présidente du Parlement européen à être élue au suffrage universel.

她是第一位经直接选举产生的欧洲长。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.

共和总统(由全直接选举选出)和政府共享执行权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Il s'agit de la troisième élection présidentielle directe du pays.

这是该第三次直接总统选举

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Netanyahou partait gagnant d'emblée de ces élections.

内塔尼亚胡是这些选举直接赢家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

是通过直接普选方式选举出来的员,进行法律方面的审并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Les opposants y voient du " tripatouillage" , comme au bon vieux temps de Gaston Defferre.

反对者认为这是在" 玩弄手段" , 就像当年加斯东·德费尔时期那样。 距离市政选举还有一年时间, 关于巴黎-里昂-马赛法改革的辩论注定引发激烈讨论。 这项由四名巴黎的马克龙派员提出的法案, 已经搁置在两年。 该法案计划改革法三大城市——巴黎、里昂和马赛的选举方式, 让选直接选举市长。 PLM,即巴黎、里昂和马赛, 是这项1982年由马赛强有力的市长兼内政部长加斯东·德费尔通过的法律名称, 当时他已被指责嗅到了风向的变化并进行选举操纵。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

L'objectif est de modifier les règles pour permettre aux habitants des trois grandes villes de voter directement pour leur maire plutôt que par arrondissement ou par secteur.

其目标是修改规则, 使三大城市的居能够直接选举市长, 而不是按区或按部门选举

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça veut tout simplement dire que ce sont les citoyens, les gens qui élisent directement le président de la république, ce qui n'est pas le cas dans tous les pays, bien sûr.

这就是说公直接选举共和的总统,当然了,并非所有家都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le favori de l'élection présidentielle en Turquie, le Premier ministre Recep Tayyip Erdogan, est sur le point de remporter le premier scrutin présidentiel direct organisé dimanche dans le pays, ont rapporté des chaînes de télévision locales.

据当地电视频,土耳其总统领跑者,总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)准备在周日赢得该首次直接总统选举

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les Lords, ce sont ces hommes et ces femmes avec perruques et manteaux d’hermine, très nombreux plus de huit cents, fort âgés puisque plus d’un cinquième a au-delà de quatre-vingts ans, nommés à vie : aucun n’est élu directement par la population.

院是那些戴着假发和貂皮大衣的男人和女人,非常多于八百人,非常古老,因为超过五分之一的人超过八十岁,终身任命:没有人是由人直接选举的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接