有奖纠错
| 划词

Il ressort des éléments d'information communiqués que toutes erreurs donnent lieu à enquête immédiate, les dommages étant déterminés et une indemnisation versée pour les dommages causés aux biens, et l'argent du sang versé directement aux héritiers des victimes57.

3 据报道,在发生,立即进行了一次调查,开列了一份损清单,对财产损进行了赔偿,并向丧生命的害者合法继承人直接支付了抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que le fait que le maître de l'ouvrage n'a pas réglé à DDPI ou à ses prédécesseurs les sommes dues ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais bien plutôt d'une décision ultérieure et délibérée de ne pas honorer ses obligations.

小组认定,雇主未能支付DDPI或其被继承人并非直接克入侵和占领科威特所致,而是由于此有意作出的不履行其义务的决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Rappelez-vous, dès le début, certains voulaient qu'ils soit le premier calife, le successeur direct de Muhammad !

请记住从一开始,就有人希望成为第一任哈里发,即穆罕默德直接继承人

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !

加斯和费南多·哥战败者财宝争议直接继承人!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le principal reproche que le 14 mai au 10 heures les ans, c'est finalement d'être son neveu et de n'être pas son héritier direct.

主要指责,5月14日10点.m岁,终于成为侄子,而不直接继承人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son père, Edouard III, est roi d'Angleterre et décide, en 1337, de revendiquer le trône de France, puisqu'il est le petit-fils de Philippe le bel, et l'héritier mâle le plus direct que l'on puisse trouver à celui-ci.

父亲爱德华三世英格兰国王,在1337年决定领土争夺法国王位,因为菲利普·勃艮第孙子,也能够找到直接男性继承人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接