有奖纠错
| 划词

L'on avait fait remarquer que les outils de ciblage de l'IED avaient évolué, passant de la simple réduction des coûts à la différenciation et la spécialisation.

以前已经外国直接投资的工具已经从降低成本转变到区分和专业化。

评价该例句:好评差评指正

On avait fait remarquer que les outils de ciblage de l'IED avaient évolué, passant de la simple réduction des coûts à la différenciation et à la spécialisation.

以前已经外国直接投资的工具已经从降低成本转变到区分和专业化。

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Razlane ont tiré des obus à trajectoire directe de 120 mm sur la commune de Jbâa.

整,勾结以色列的拉哈德民兵从其Razlan山据点对Jba`的边远地区发几发120毫米直接的炮火。

评价该例句:好评差评指正

Dans les environs d'Arab Salim, deux obus à trajectoire directe ont endommagé les locaux et le mur de l'école publique, où quatre élèves, dont Marwa Hassan (13 ans) et sa soeur Malak (9 ans), ont fait une dépression nerveuse.

炸Arabsalim附近时,政府学校及其周围的墙被两枚直接炮弹中,损害严重。

评价该例句:好评差评指正

La définition des armes lourdes qui a été donnée par les parties englobe les armes à tir direct de calibre supérieur ou égal à 20 millimètres et les armes à tir courbe de calibre supérieur ou égal à 60 millimètres.

各方将重器定义为20毫米以上口径直接器和60毫米以上口径间接器。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les politiques visant à obtenir le transfert de technologie grâce à l'IED devraient porter non seulement sur l'aspect «matériel» de cet investissement tel que les importations de machines et d'équipements mais aussi sur l'acquisition d'informations et de connaissances.

为此,外国直接投资的技术转让政策应当着重于投资的“有形”方面,例如进口机床和设备,而且还应当注重获得信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a constaté que les roquettes et, dans une moindre mesure, les obus de mortier tirés par les groupes armés palestiniens ne peuvent pas être dirigés vers des objectifs militaires précis et qu'ils ont été tirés sur des zones abritant des populations civiles.

调查团查明,巴勒斯坦装集团发的火箭炮以及较少的迫炮弹,无法直接具体的军事目标,却落入了平民人口居住区。

评价该例句:好评差评指正

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能力,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接、口径至少75毫米的主炮。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 5 et 12 h 15, les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta (exploitations agricoles occupées de Chab'a) ont tiré deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de Mazra'at Bastara dans les territoires libérés.

05分至12时15分,以色列军队从其(位于被占Shab`a农地)Ramta山丘据点朝解放区的Mazra`at Bastara进行两次直接,并以中型器进行多次扫

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 heures et 18 h 45, les forces israéliennes ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a), tiré des obus de mortier de 120 mm, des obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions et en direction de Mazra'at Bastara.

至18时45分,被占领Shab`a农地Ramta山丘和Mazra`at Fashkul据点的以色列部队朝周围地区和Mazra`at Bastara发数枚120毫米迫炮弹并直接,同时以中型器多次扫

评价该例句:好评差评指正

Entre 5 h 30 et 5 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Hardhoun, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm, ainsi que des coups de feu, sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun, Jibal al-Botm, Zibqine, Chou'aytiya et Ramadiya.

30分至5时50分,以色列占领军和拉哈德役敌民兵从tall Ya‵qub和Hardhun阵地对Mansuri、Majdal Zun、Jibal al-butm、Zibqin、Shu‵aytiyah和Ramadiyah外围地区发了几枚155毫米炮弹、120毫米迫炮弹和直接炮弹及阵阵炮火。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 15 et 20 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Mays al-Jabal, Tall Ya'qoub, Safh al-Jabal, Bayada et Yaroun, tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm, neuf obus de mortier de 120 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Yatar, Zibqine, Majdal Zoun, Wadi al-Qayssiya et Mansouri.

15分至20时15分,以色列占领军和拉哈德投敌民兵从Mays al-Jabal、Tall Ya'qub、Safh al-Jabal、Bayyadah和Yarun阵地对Yatar、Zibqin和Majdal Zun的外围地区以及对Wadi al-Qaysiyah和Mansuri发了15枚155毫米火炮炮弹、9枚120毫米迫炮弹和4枚直接炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 5 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, Tayyiba, Chourayfa et Tall-Ya'qoub, ainsi que sur la colline de Souwayda, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus à trajectoire directe sur les zones riveraines du Zahrani du côté de Habbouch, Mayfadoun, Zaoutar ech-Charqiyé, Jbâa, Yatar, Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun et Wadi al-Kafour.

15分,以色列占领军和拉哈德投敌民兵从Zafatah、Tayyibah、Shurayfah、Suwayda小山和Tall Ya'qub阵地对Zahrani河沿岸地区(朝Habbush外围地区)、Mayfadun、Zawtar al-Sharqiyah、Jba、Yatar、Jibal、al-Butm、Zibqin和Majdal Zun以及Wadi al-Kafur发了几枚155毫米火炮炮弹和直接炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 heures et 17 h 40, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Dahr al-Maydane et Mouhayssibat, ainsi qu'aux points de contrôle de Mays al-Jabal et Markaba, tiré des obus de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les collines de Yatar, Qabrikha, Majdal Silm, Jibal al-Botm, Zibqine et Majdal Zoun.

至17时40分,拉哈德投敌民兵和以色列占领军从Tall Ya`qub、Dahr al-Maydan、Muhaysibat、Mays al-Jabal检查站和Markaba检查站阵地对Yatar、Qabrikha、Majdal Silm、Jibal al-Butm、Zibqin和Majdal Zun及其郊区发了几枚120毫米和81毫米迫炮弹和直接中型器炮火。

评价该例句:好评差评指正

Entre 5 heures et 7 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Markaba, Chourayfa et Rouways, ainsi que sur la colline de Razlane, tiré des obus d'artillerie de 155 mm, deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les communes de Kafra, Haddatha, Yatar, Joumayjima, Mayfadoun, Qayssiya et Kafour, les zones riveraines de Nab'al-Tassa et les environs de la colline de Soujoud.

至7时15分,以色列占领军和拉哈德投敌民兵从tall Ya`qub、 Markaba、Shurayfah、Ruways和razlan小山阵地对Kafra、Haddatha、Yatar、Jumayjimah、Mayfadun、Qaysiyah、Kafur外围地区、沿Tasah泉地区及Sujud小山四周地区发了几枚155毫米火炮炮弹和两枚直接炮弹及一些中型器炮火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

La mine n'a jamais été visée directement.

该地雷从未被

评价该例句:好评差评指正
冷知识

L'estocade c'est le fait de viser l'adversaire directement avec le bout de son arme  pour l'embrocher.

刺是用武器的末端对手以刺穿他的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été directement visée alors qu'elle avait un casque, son gilet pare-balles avec l'inscription " PRESSE" .

戴着头盔被的防弹背心上写着“PRESSE”。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

50 ans après Regulus, on tente le même coup : un gros tacle à la gorge, en ciblant directement la cité de Carthage.

距雷古勒斯之战50年后,他们尝试同样的策略:迦太基城,给予致命一击。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

En 255, les consuls Attilius Regulus et Vulso Longus sont choisis par le Sénat romain pour mener une expédition militaire qui cible directement la ville de Carthage.

255年,罗马元老院选出执政官阿提利乌斯·雷古勒斯和乌尔索·朗格斯率领一支军事远征队,迦太基城。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接