有奖纠错
| 划词

La stabilité et la sécurité générales dépendent directement de la non-prolifération nucléaire.

稳定和安全与核不扩散直接

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les risques s'étaient considérablement accrus, en relation directe avec la propagation des conflits armés et de l'instabilité.

在最近几年,风险急剧上升,与武装冲突和不稳定扩散直接成比例。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles balistiques sont une arme de choix pour le transport des armes de destruction massive; leur prolifération affecte directement les intérêts de sécurité de tous les États.

弹道导弹是用于运载大规模毁灭性武器首选武器;它们扩散直接影响所有国家安全利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut également souligner que la poursuite de la prolifération nucléaire, non seulement encourage directement le renforcement des dangers nucléaires, mais aussi entrave sérieusement le désarmement nucléaire.

,必须强调,进一步扩散直接帮助增进核危险和严重阻碍核裁军。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur représentant le Saint-Siège) déclare que l'émergence d'un terrorisme transnational et la prolifération de matières nucléaires mettent directement en question la capacité du Traité à répondre aux nouveaux défis internationaux.

Migliore大主教(教廷观察员)说,跨国恐怖主义出现和核材料扩散直接引起条约有无能力回应国际新挑战问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du projet de résolution, de nombreux événements alarmants ont eu lieu qui ont directement trait à la prolifération des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient.

自从该决议草案最初提出以来,已经发生许多同中东核武器和其他大规模毁灭性武器扩散直接事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des diamants du sang préoccupe gravement la communauté internationale en raison de ses liens directs avec les conflits armés, les activités subversives de mouvements rebelles et la prolifération des armes.

冲突金刚石贸易是国际社会严重事项,因为它与武装冲突、叛乱运动颠覆活动和军备扩散直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Les actions de la République populaire démocratique de Corée menacent ses voisins immédiats et toute la communauté internationale. Notre réponse collective doit être directe et sans équivoque, pour éviter que d'autres proliférateurs n'en tirent des conséquences fâcheuses.

北朝鲜行动既是对它邻国威胁,也是对整个国际社会威胁;我们集体反应必须明确直接,以免其他扩散者得出错误教训。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'examen du mois de mai prochain devrait reconnaître de façon explicite que le TNP est et doit demeurer une pierre angulaire de la sécurité et de la stabilité internationales et qu'il doit être respecté par tous les États, qu'ils soient ou non dotés d'armes nucléaires.

审议大会应当直接承认《不扩散条约》是而且必须仍然是国际安全和稳定基石,且应得到无核武器国家和核武器国家恪守。

评价该例句:好评差评指正

À la tête des efforts régionaux déployés en Asie, où la prolifération des missiles balistiques a une incidence directe sur son propre environnement sécuritaire, le Japon a accueilli à Tokyo en mars dernier les premières consultations avec les pays d'Asie sur les mesures internationales visant à faire face à ce problème.

在亚洲,弹道导弹扩散直接影响到其安全环境,日本领导亚洲区域努力,今年3月于东京主办与亚洲国家之间首次于处理一问题国际措施讨论。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la première présentation d'une résolution sur ce sujet, beaucoup d'événements directement liés à la prolifération des armes nucléaires et des autres armes de destruction massive au Moyen-Orient se sont produits, comme l'atteste, notamment, l'expérience de la Commission spéciale des Nations Unies et du Groupe d'action de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui donne à réfléchir.

自从有项议题决议最初提出以来,已经出现许多事态发展,同中东扩散和其他大规模毁灭性武器扩散直接联系,其中很重要就是联合国特别委员会和国际原子能机构行动小组所获得令人清醒经验。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait accorder une priorité absolue à la situation en Afrique, compte tenu des problèmes politiques, économiques, sociaux et environnementaux, de l'éclatement de conflits armés, de la propagation d'épidémies mortelles et du pillage des richesses et ressources des populations, qui frappent le continent africain, que ce soit directement ou du fait du déséquilibre dans les relations commerciales et économiques.

鉴于非洲所政治、经济、社会和环境挑战,以及武装冲突爆发,致命流行病扩散以及直接或通过贸易和经济不平衡而间接对非洲各国人民财富和资源掠夺,联合国应把非洲局势列为其最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation de ce projet de résolution, de nombreux événements qui sont directement liés à la prolifération des armes nucléaires et des autres armes de destruction massive au Moyen-Orient se sont produits. Entre autres figure, non des moindres, la triste expérience de la Commission spéciale des Nations Unies et du Groupe d'action de l'Agence internationale de l'énergie atomique.

自从项决议草案最初提出以来,已经出现许多事态发展,同中东扩散和其他大规模毁灭性武器扩散直接联系,其中很重要就是联合国特别委员会和国际原子能机构行动小组遇到令人不快经历。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le danger direct de prolifération lié aux technologies et installations sensibles pour le cycle du combustible, la République de Corée reconnaît qu'il faut contrôler leur transfert, en particulier vers les pays qui soulèvent des préoccupations en matière de prolifération ou les pays qui n'ont aucun besoin légitime de telles technologies et installations en termes de faisabilité économique ou de sécurité énergétique.

鉴于直接扩散危险与敏感燃料循环技术和设施有,大韩民国承认应控制其转让,特别是转让给有扩散问题国家,或就经济可行性或能源安全而言对此类技术核设施没有正当需求国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reportage international, France, Afrique et culture

Cette dame, on lui a posé une pompe intrathécale avec de la morphine qui diffuse directement dans le liquide autour de sa moelle épinière.

。 这女士配备了一个含有吗啡泵, 该泵直接扩散到她脊髓周围中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接