有奖纠错
| 划词

Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.

如果您想要一位,算上我一个。

评价该例句:好评差评指正

Le régime soudanais a été un allié de Mobutu.

苏丹政权蒙博托的

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.

挪威通过北约美国的亲密

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.

联合国和奥林匹克运

评价该例句:好评差评指正

Ceci est également compris par nos amis et alliés.

还有一个我们的朋的谅解问题。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.

真正股东除乌干达之外的所有

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, le temps n'est pas l'allié de la paix.

在这种形势下,间不和平的

评价该例句:好评差评指正

Cela ne se fait-il pas avec le soutien de ses alliés américains?

难道这不在其美国支持下发生的?

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est un allié crucial du Conseil en matière de lutte contre le terrorisme.

西班牙在反恐斗争中安理会的一个关

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王我国的坚定和值得珍惜的朋

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.

联合国仍然我们在这场斗争中的最强大

评价该例句:好评差评指正

La culture est un allié naturel du développement et de l'allègement de la pauvreté.

与会者指出,文化发展和减贫的一位

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies continueront d'être un allié dans cette voie.

在这个道路上,联合国将仍然它的

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, Bemba reste un proche allié de l'Ouganda.

恰恰相反,Bemba仍旧乌干达的一个密切

评价该例句:好评差评指正

L'APEC regroupe certains de nos plus proches partenaires et amis bilatéraux.

亚太经合论坛中有一些我们最密切的双边伙伴和

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.

因此它一个富有能力的和强有力的支持源泉。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations doivent donc être portées contre les États-Unis d'Amérique et ses supporters.

因此,这些指控应该针对美利坚合众国及其才对。

评价该例句:好评差评指正

Ces «équipes» peuvent recruter à l'extérieur de l'OPI et englober ses alliés.

这些“团队”可能超越投资促进机构,还包括它的

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a entraîné la milice de ses alliés commerciaux en Ituri, les Hema.

乌干达人民国防军培训其Ituri 商业赫马人的民兵。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut compter sur l'appui de notre pays, allié naturel de cette lutte.

国际社会可以信赖我们整个国家作为这场斗争中的一个自然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Soignez vos alliés en tant que Prêtre.

作为牧师可以治愈盟友

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le foie est notre meilleur allié.

肝脏我们最好的盟友

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Encore fallait il trouver des alliés.

寻找盟友仍然必要的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Qui n'aimerait pas une alliée contre les moustiques ?

谁不喜欢拥有一个可以对抗蚊子的盟友呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.

在某些情况下,香蕉甚至可以成为减肥的盟友

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.

给你的恐惧起个名字,然后和它成为盟友

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis l'Allemagne, alliée de l'Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.

之后,奥匈帝盟友向俄罗斯宣战。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.

许多部落,不管对手还盟友,当时都居住在蒙古。

评价该例句:好评差评指正
总统马克

Et aux cotés des alliés, des partenaires européens, nous avons tout fait pour l'éviter.

与欧洲的盟友、伙伴一起,我们已尽一切努力避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.

仍然我们的邻,同时也我们的朋友和盟友

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.

她对烹饪充满热情,已经把炖锅作为她最好的盟友

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, il y a aussi des Alliés qui creusent.

与此同时,还有盟友在挖掘。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.

北约的家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰的盟友

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.

凯撒的军团现在没有盟友,没有补给,几乎没有希望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.

攻击一开始,她就用妙趣横生的讥讽把凯吕斯及其盟友团团围住。

评价该例句:好评差评指正
制造

Et rappelons qu'il n'est pas seulement un savon, mais un véritable allié de notre quotidien.

让我们记住,它不仅仅一块肥皂,而我们日常生活中真正的盟友

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.

,俄罗斯决定动员军队帮助它的盟友塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.

恺撒现在不法分子,为了消灭他,元老院派他以前的盟友庞培将军去找他。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.

通过这种快速干预,特朗普对他的盟友示意他在那里......与他的前任不同。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.

这个军事政权被它的苏联盟友抛弃,在八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接