有奖纠错
| 划词

C'est là que se trouve le nœud du problème.

问题的症结儿。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que gît le lièvre.

那就问题症结之所

评价该例句:好评差评指正

C'est le nœud du problème !

问题的症结

评价该例句:好评差评指正

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结领。

评价该例句:好评差评指正

Le nœud de l'affaire, c'est que l'occupation doit cesser.

问题的症结必须停止领。

评价该例句:好评差评指正

Ceci détourne l'attention du coeur du problème.

分散了对问题症结的注意。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le nœud de l'affaire.

事情的症结

评价该例句:好评差评指正

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土一冲突的症结

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童并非症结

评价该例句:好评差评指正

Je réitère que le coeur du problème ne concerne pas le nombre de résolutions.

我重申,问题的症结决议数量。

评价该例句:好评差评指正

Or, en fait nous pensons que le coeur du problème est le suivant.

事实上,我们认为,问题的症结如下。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的本区域冲突的症结

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

巴勒斯坦问问题的症结

评价该例句:好评差评指正

La question décisive, c'est la maîtrise de leur sexualité par les femmes elles-mêmes.

个问题的症结于女性性行为的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.

目的不一定要我们列出委员会的各种症结

评价该例句:好评差评指正

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

个难题要求本法院发表咨询意见的症结

评价该例句:好评差评指正

C'est là sans doute le noeud de toute définition du terrorisme.

实际上,里存着任何恐怖主义定义的症结

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

些发人深省的发言指出了非洲局势的症结

评价该例句:好评差评指正

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结,我们就能解决它。

评价该例句:好评差评指正

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là qu’était le point de côté.

这里是症结所在。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les hommes sont plutôt bons que mauvais, et en vérité ce n'est pas la question.

好人比恶人多,而实际上那并非问题症结之所在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年10月合集

Voilà pour les principaux points de blocage.

主要症结点就这么多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et c'est ici, dans le magnifique lac Mead, que se trouve le coeur du problème.

- 问题症结就在这里,在美

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年4月合集

Mais les gros points de blocage sont toujours les mêmes à savoir la levée des sanctions internationales.

但最大症结仍然是一样,即解除国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le taux d'endettement, la limite de ce taux pour les ménages est un vrai point de blocage.

债务比率,这个比率对家庭限制是一个真正症结所在。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En revanche, on peut essayer de deviner le sens de l'expression française proposée à la place de ce crux.

另一方面,我们可以尝试猜测代替这个症结法语表达含义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年11月合集

La veille, c'est à Bruxelles, avec Jean-Claude Juncker, qu'elle tentait de régler les derniers points de blocage.

前一天,正是在布鲁塞尔,她与让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)一起试图解决最后症结

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月合集

Un point d'achoppement entre les deux pays, discuté lors de cette journée, reste le refus de l'Inde d'alléger certaines aides agricoles.

这一天讨论两国之间一个症结仍然是印度拒绝放松一些农业援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年11月合集

Elle s'est rendue à Bruxelles avec comme objectif de dénouer les derniers points de blocage de l'accord de divorce avec l'Union européenne.

她前往布鲁塞尔是解开与欧盟离婚协议最后症结

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! c’est là la question ! Telle est effectivement la question : That is the question ! comme je lisais dernièrement dans le journal.

“啊!问题就在这里!这确是问题症结:‘这就是问题了!’我最近看到报上这样就。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年11月合集

La Première ministre britannique à rendez-vous avec Jean-Claude Juncker pour tenter de résoudre les derniers points de blocage concernant le divorce avec l'Union Eurpéenne.

英国首相与让- 克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)进行了任命,试图解决与欧盟离婚最后症结

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接