有奖纠错
| 划词

Les 257 patients souffrant de paludisme signalés reçoivent le traitement nécessaire.

已登记257名疟疾得到了治疗疟疾恰当药品。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de patients atteints de paludisme a régulièrement diminué depuis lors, pour tomber à 134 869 cas en septembre.

此后,疟疾数稳步降至9月134 869

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, il est à l'origine de 25 à 45 % en moyenne de l'ensemble des consultations externes.

在非洲,所有门诊中平均有25%至45%为疟疾

评价该例句:好评差评指正

Les paludéens ont besoin d'un traitement immédiat et efficace pour lutter contre ses manifestations aiguës et la mortalité qu'elle engendre.

疟疾需及时接受有效治疗,以防发展成重症和导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fixé pour la première phase est de maintenir la proportion de cas de fièvre à moins de 5 %.

在这些阶段中,第一阶段转折点被确定为所有发热疟疾率始终低于5%。

评价该例句:好评差评指正

Sachant qu'aujourd'hui les ressources consacrées à la santé ne sont pas suffisantes pour répondre aux besoins quotidiens des populations impaludées, il s'agit là d'un problème grave.

这在目前现有资金用于日常疟疾治疗已不足够情况下,仍然是一个主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il par ailleurs rappeler que le paludisme inflige à l'Afrique autant de pertes en vies humaines que le sida surtout dans la sous-région ouest africaine?

此外,难道我们还需要提醒在非洲、特别是在西非疟疾同艾滋一样多吗?

评价该例句:好评差评指正

Certaines études ont révélé le potentiel que représente l'artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.

研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯治疗价值,这种药可以用来治疗那些必须在家里附近接受治疗无法使用口服药疟疾

评价该例句:好评差评指正

En Afrique subsaharienne, environ 60 % de toutes les crises de paludisme sont d'abord traitées par des prestataires privés, qui se servent essentiellement de médicaments obtenus auprès d'officines et de colporteurs.

在撒哈拉以南非洲,所有疟疾当中约有60%先在私营诊所接受治疗,主要是通过从药店和药贩子那里买药。

评价该例句:好评差评指正

À Zanzibar, les décès d'enfants de moins de 5 ans hospitalisés, toutes causes confondues, ont diminué de 57 % alors que les décès de patients hospitalisés dus au paludisme ont diminué de 90 %.

在桑给巴尔(坦桑尼亚联合共和国),由所有原因引起5岁以下儿童死亡率下降了57%,死于疟疾数则下降了90%。

评价该例句:好评差评指正

La codirectrice générale du CSA a participé à ces réunions en qualité de membre de la délégation des collectivités vivant avec le VIH, la tuberculose et le paludisme auprès du Conseil du Fonds mondial.

委员会共同执行主任作为参加全球基金理事会艾滋、结核疟疾代表团成员,参加了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长说明指出,大量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法低收入国家实现疟疾数净减。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable (moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte), afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possible.

该公司与世界各地公营和私营制药、生物技术和研究机构伙伴合作,其目标是研制安全、有效、廉价抗疟药物,使成年每次治疗费用低于一美元,使尽量多疟疾蒙受其利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays d'Afrique ont à présent adopté les polythérapies à base d'artémisinine comme médicaments de première ligne pour le traitement du paludisme et ils élargissent leur prescription de ces médicaments salvateurs à tous les patients paludéens.

非洲所有国家现在都采用青蒿素类复方疗法作为治疗疟疾一线药物,并且正在扩大向所有疟疾提供这些挽救生命药物。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable, pour moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte, afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possibles.

目标是研制出一些安全、有效和价格适中疟疾药物,使每个成年治疗费用低于一美元,以期尽量多疟疾能够买得起。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à la phase d'élimination ne peut vraiment avoir lieu que lorsque les cas de paludisme deviennent relativement rares, soit moins d'un paludéen chaque année sur 1 000 personnes à risque, ou en gros 100 paludéens par district et par an.

通常只有在疟疾率相对稀少,每年每千名风险疟疾者少于1时,或在每个地区每年疟疾约为100时,才有可能实现向根除方案完全过渡。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le maintien et l'élargissement du programme de renforcement de la qualification des personnels médicaux et para-médicaux aux soins à apporter en cas d'accès paludique aiguë est une autre mesure importante à adopter pour éviter l'hospitalisation et réduire le taux de létalité de la malaria.

与之相平行是,为避免治疗以及降低死亡率而即将采取另一项重要措施,即保持和扩大针对为严重疟疾提供治疗医生和辅助医务工作者培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien des personnes qui auraient pu être sauvées ont trouvé la mort parce qu'elles n'ont pas pu être transportées rapidement vers un hôpital lorsqu'elles ont été atteintes par le paludisme - soit en raison de l'absence de routes ou, s'il y avait une route, parce qu'il n'y avait pas d'ambulance.

许多疟疾生命本可得到挽救,但却由于发后不能被迅速送到医而死亡,这或者是因为没有道路,或者即使有道路,也没有救护车。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme provoque un ralentissement de la croissance économique et contribue à la pauvreté de nombreuses façons, notamment en raison du coût des soins, privés et non privés, de la faible productivité des malades et des aidants familiaux, et du fait qu'il freine la mobilité de la main-d'œuvre et décourage les investissements étrangers directs, le commerce et le tourisme.

疟疾抑制劳动力流动,阻碍外国直接投资、贸易和旅游,通过多种渠道减缓经济增长并加剧贫穷,包括增加私营和非私营医疗保健开支,降低疟疾和看护生产力。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution considérable a été soutenue par des déclins semblables dans les cas de patients hospitalisés toutes causes confondues et paludéens, dans les décès dus au paludisme des patients hospitalisés parmi le groupe de 5 ans ou plus, dans les cas et décès de patients hospitalisés souffrant d'anémie et dans les cas ambulatoires confirmés par des laboratoires dans tout le pays.

由所有原因引起例、疟疾例、5岁以上死于疟疾数、贫血症例和死亡例以及全国范围门诊实验室确诊例均出现了类似下降,这对上文提及显著下降提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合

Les plus de 50 % des patients que nous recevons ici souffrent du paludisme.

我们在这里接收到的50%以上的患者患有疟疾

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合

Exactement, comme ici en France avec les antibiotiques et les bactéries qui s’adaptent aux antibiotiques, c’est la même chose, en fait, avec les anti-malariens en fait.

地说,就像在法国,抗生素和适应抗生素的细一样,事实上,抗疟疾患者实际上是一回事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合

Avec son équipe, grâce à l'approche par essais et erreurs, Mme Tu a réussi à extraire de l'Artemisia annua (armoise annuelle) une substance qui s'est avérée efficace pour réduire les taux de mortalité des patients souffrant du paludisme.

与她的团队一起,使用试错法,屠呦呦能够从Artemisia annua(一年一度艾蒿)中提取出一种已被证明可有效降低疟疾患者死亡率的物质。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合

Eh bien les anti-malariens aussi, en fait, année après année, en fait, les plasmodiums deviennent résistants à certaines molécules et on les abandonne, comme la Nivaquine : la chloroquine, on l’utilise plus et c’est comme ça tous les cinq, dix ans.

事实上,抗疟疾患者也是如此,事实上,疟原虫对某些分子产生抗药性,我们放弃了它们,比如尼伐喹:氯喹,我们更多地使用它,每五年,十年就会这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接