有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防水扑灭了火灾。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon efficace de tenir le Conseil responsable est de consacrer des ressources importantes au contrôle de ses activités.

追究安理会责任唯一有效方法就是资源来监督安理会

评价该例句:好评差评指正

Pour que la Commission joue un rôle important, il faudrait renforcer ses moyens d'action en la dotant d'appréciables ressources humaines et financières.

为使该委会发挥重要用,意利政府需要力和财力资源加强其权力。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du territoire ne souhaitaient pas mieux que d'être formés à cette tâche et de pouvoir y consacrer les moyens financiers et techniques nécessaires.

安圭拉民已明确表示希望,准备财政资源和技术资源训练承担这些责任。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au sein de notre institution, nous consacrons énormément de temps à essayer de répondre aux besoins de ces 60 000 personnes et d'autres se trouvant dans une situation comparable.

因此,在我们机构内,我们正在极其时间,试图了解我们如何可以满足这6万以及和他们一样各种需求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué la Commission, cette disposition s'est inévitablement traduite par le recrutement d'un personnel originaire de pays où l'anglais est la langue principale dans les milieux juridiques et dans le domaine de la comptabilité.

据赔会说,“这项要求必然导致在法律和会计专业主要英语国家征聘工”。

评价该例句:好评差评指正

Ces matières solides et gazeuses peuvent être dirigées vers toutes sortes de systèmes d'incinération pour, simultanément, réduire le volume des déchets et produire de la chaleur et de l'électricité à partir de ressources urbaines bon marché et abondantes.

这些固体和气体物质能够被输入各种焚烧系统,从而在减少废弃物数同时廉价城市资源生成热和电。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais attirer l'attention sur le fait qu'outre les besoins importants en moyens logistiques qui doivent être fournis en nature, le montant total des besoins financiers pour la période prolongée s'élève à environ 425 milliards de dollars des États-Unis.

我谨指出,除了预计将实物提供后勤需要外,延期所需经费总额约为4.25亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un nombre considérable de communications soumises en russe relèvent vraisemblablement de la procédure prévue par le Protocole facultatif mais ne sont pas identifiées comme telles en raison du manque de personnel ayant les aptitudes linguistiques et juridiques nécessaires.

此外,俄文提交信函本可为《任择议定书》信函,但由于缺乏语言和法律上符合资格秘书处工而不能将其归为此类。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les ressources et l'énergie abondantes qui ont été consacrées à l'examen des mesures de défense antiterroristes israéliennes, il pourrait être instructif d'envisager à ce propos la réaction de l'Assemblée face à des mesures adoptées par d'autres États pour lutter contre le terrorisme.

鉴于专门精力和资源来检查以色列防御性反恐怖主义措施,则考虑会对各国在打击恐怖主义方面展开其他行动反应或许是有教益

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souvenons tous des rares occasions où la plénière de l'Assemblée générale a consacré un temps considérable à l'examen d'une question importante et où toutes les missions, grandes et petites, ont participé à nos délibérations que le reste du monde suivait avec intérêt.

我们都记得,会全会有几次时间专门讨论某个重要问题,所有代表团,不论小,都参与了讨论,甚至整个世界都饶有兴趣地关注我们讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un temps considérable pour trouver des conseillers ayant les qualifications voulues en matière de sécurité, mettre au point des instructions en vue du déploiement, résoudre les problèmes et coordonner le déploiement des capacités temporaires supplémentaires, un déploiement qui suppose que suivant les pays on perdra ou on gagnera des responsables désignés pour la sécurité.

这就需要时间来物色合格安保顾问,编写部署指示,解决各种问题并与任何特定国家中接收和提供指定官协调快速部署能力。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la crise sont éminemment évidentes dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) où l'on a assisté à la faillite de grandes banques, au renflouement d'autres grâce à des injections d'énormes sommes prélevées sur l'argent des contribuables; l'effondrement du marché de l'immobilier et la montée progressive du chômage dans de nombreux secteurs de l'économie.

这场金融危机后果已经在经济合与发展组织(经合组织)国家得到赤裸裸体现,如:各银行破产倒闭、其他金融机构纳税现金进行拯救、房地产市场崩溃以及许多经济部门失业率在不断攀升。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est d'étendre et d'améliorer l'approvisionnement en eau et l'assainissement, la privation a déçu; elle n'est pas parvenue à inciter les marchés privés à fournir d'importantes sources de financement en faveur de l'investissement (alors que c'était un des arguments de ses partisans); et les sociétés privées se sont beaucoup plus intéressées aux grandes villes ayant une importante classe moyenne qu'aux établissements urbains plus pauvres où vivent pourtant la plupart des mal desservis.

对于扩和改进供水和环境卫生来说,私有化结果令失望:它未能从私市场引进供投资资本来源(这曾是提倡此举措理由之一);且令私公司感兴趣主要是拥有许多中产阶级居民城市,而不是其多数居民均经济拮据、且较小较穷城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Cette chambre, on l’a décorée, encore une fois, avec beaucoup d’éléments de couleurs qu’on a apportés.

我们再次大量彩色元素来装饰这个房间,这些元素是我们带来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un entretien quotidien avec beaucoup d'eau.

大量水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Diluer les suivants dans un grand volume d'eau ne sert absolument à rien.

大量水稀释以下物质是绝对没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cela s'expliquerait par le retour de copieux bancs de poissons.

这可以大量鱼群回归来解释。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Grâce au grand nombre de données déjà recueillies, les simulations virtuelles permettaient d'obtenir des résultats extrêmement fiables.

已经得到大量数据进行算机模拟就可以得出相当可信结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin si : avec l'alcool industriel qu'on peut en tirer, il est possible de fabriquer de grandes quantités d'explosifs.

还可以它来生产大量工业酒精,来制造炸药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'idée, c'est d'avoir des journées massives en appui avec les appels intersyndicaux, puisqu'il y a des appels à bloquer le pays.

- 这个想法是大量时间来支持工会间吁,因为有吁封锁这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Toute la ville, pour ne pas demeurer au-dessous de ce luxe de propreté, faisait sa toilette à grand renfort de brosses, de balais et d'eau.

整个城镇为了不低于这种奢侈清洁,大量刷子、扫帚和水来建造厕所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais ce n'était pas le pire : il avait essayé de coiffer ses cheveux hirsutes à l'aide d'une substance visqueuse qui devait être de l'huile de moteur.

不过,这还不是最糟糕:他显然尝试过把头发理顺,大量机器润滑油一类东西。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là on va en rajouter ça va quand même donner pas mal de goût. Allez c'est parti, ça va dans la marmite et on va couvrir avec pas mal d'eau.

我要加点,因为它还是可以使这道菜变得更加有味。好了,开始啦,把它放到锅中,大量水盖过牛肉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut les remuer, les pousser, rudoyer les hommes par le bienfait même de leur délivrance, leur blesser les yeux par le vrai, leur jeter la lumière à poignées terribles.

应当鼓动这些,推搡他们,解救自身利益鞭策他们,真理光去刺他们眼睛,大量光明,大把大把地投向他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接