有奖纠错
| 划词

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,抽样检查结果表明,存活生长良好,有些已经生蛋。

评价该例句:好评差评指正

La biotechnologie pourrait éventuellement avoir pour effet de déplacer un certain nombre de produits chimiques, en particulier en agriculture, et de désorganiser des bases de production, les plantes pouvant grâce à elle se développer de manière satisfaisante dans des conditions devenues favorables.

生物技术具有替代一些潜力,在农业方面尤其如此,并有可能打乱生产基,因为植物可在过去恶劣条件下良好生长

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère vraiment que les engagements renouvelés ou pris au cours du présent Débat ne sont pas de simples déclarations de bonnes intentions ou objectifs rêvés, mais des engagements fermes qui seront tenus, de sorte qu'un monde véritablement digne des enfants puisse finalement devenir réalité.

罗马教廷代表团热切希望,那些在本次会议期间更新或做出承诺不仅是在宣布良好意愿或者期望实目标,而且是在表明支持那些坚定承诺。 只有这样,才能使“适合儿童生长世界”最终成为实。

评价该例句:好评差评指正

Trois semaines de fortes pluies depuis la fin d'avril jusqu'à la deuxième semaine de mai ont permis une bonne croissance des plantes, un meilleur accès à l'eau, et une reconstitution des pâturages dans la plupart des régions. Cependant, il n'a pratiquement pas plu depuis la deuxième décade de mai.

从4月底到5月第二个星期有三个星期下大雨,导致了作物良好生长,取水情况改善,以及大多数生长

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bien sûr d'un arbre fruitier, un arbre qui produit un aliment de haute qualité et assure de bons revenus aux exploitants, mais qui se distingue par le fait qu'il se plait dans les zones sèches et semi-arides où quasiment aucun autre type d'arbre fruitier ne peut être cultivé avec succès.

当然,它是一种果树,是一种产生优质食并给种植者带来良好生活果树,但它又不同于一般果树,因为它在其他果树难以生长干旱和半干旱环境下开花结果。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants est un monde où tous les enfants sont assurés du meilleur départ possible dans la vie et ont accès à une éducation de base de qualité, y compris à un enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous, et où tous les enfants, y compris les adolescents, ont toutes les possibilités de développer leur personnalité dans un environnement sûr qui les soutienne.

在一个适合儿童生长世界,所有儿童都能在生活中有一个良好开端,得到高质量基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在一个安全、有利环境中获得充足机会发展个人能力。

评价该例句:好评差评指正

Même si les exemples éclatants de meilleures pratiques en matière de protection améliorée des enfants ne manquent pas, il paraît fort improbable que les objectifs du plan d'action « Un monde digne de enfants » puissent être atteints sans un redoublement d'efforts et une intégration plus systématique de cette protection dans les principaux instruments de planification nationale, car outre son intérêt propre, l'amélioration de la protection présente pour avantage de contribuer à la réalisation d'autres objectifs du Plan d'action et de la Déclaration du Millénaire.

虽然有许多突出改进儿童保护良好做法例子,但从总体上看,如果不加紧努力并且更加系统将保护性措施纳入主要国家规划文件主流,那么“适合儿童生长世界”目标就不可能实。 不但这一点本身值得关注,而且改进保护能够为推动实“适合儿童生长世界”和《千年宣言》其他目标而发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接