有奖纠错
| 划词

"Amour, gloire et beauté" : le concept de la réussite en trois points a vécu.Désormais les actifs de la planète n'en garderont qu'un item : l'amour.

“爱,荣光与美丽”,这三种关于成功概念曾生生不息,但之后人们注意力将只放在其中一项:爱。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux initiatives hardies qu'il a prises pour promouvoir la concertation internationale, il a su revivifier les vertus du multilatéralisme comme voie royale de gestion des affaires du monde dans un cadre inclusif et participatif qui donne tout son sens à l'unicité de notre monde et à la commune responsabilité de l'espèce humaine pour le maintien des équilibres fondamentaux dont dépendent sa survie sur la Terre et la pérennité de la biosphère.

有了他际合作大胆倡,他得以重振多边雄风,这是在包容、参与式框架内处理世界事务最佳方式,彰显了我们世界独一无二,突出了人类维持基本均衡共同责任,人类在地球上生存以及生物圈生生不息都有赖于这种均衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Et pour permettre à ce cycle écologique de se prolonger à l'infini, il suffit d'un apport externe de lumière.

的生态循环使玻璃球中的生物在只有阳光供的情况下生生不息

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Comme la société, les Jeux Olympiques ont bien évolué depuis Pierre de Coubertin, mais leur flamme brille toujours aussi fort.

像社,奥运从皮埃尔·德·顾拜旦开始快速发展演变,但是奥运圣火生生不息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接