有奖纠错
| 划词

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

群落可能与周围大陆坡大为不同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont mis en évidence les dégâts subis par les communautés benthiques en haute mer.

若干研究提供证据表明,深海海底群落遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Option 2b : Définition de la forêt pour chaque biome (niveau international).

每一群落的森林定义(国际一级)。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、群落或整个生圈。

评价该例句:好评差评指正

Pratiqués de façon répétée, ils modifient de façon appréciable les communautés benthiques et la productivité des habitats benthique.

反复使用拖网和耙网,会导致海底群落和海底生境的生产能力发生明显变

评价该例句:好评差评指正

Option 1b : Définition de chaque type de forêt ou biome présent sur le territoire de la Partie.

缔约方境内的每一森林类型或群落的森林定义。

评价该例句:好评差评指正

Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.

有明确特征的理界层,其中生活繁衍着适应这些特征的群落.

评价该例句:好评差评指正

Le biome des forêts tropicales représente 46 % des forêts mondiales et entre 50 et 90 % des espèces terrestres y vivent.

热带森林的群落占全世界森林的46%,那有50%至90%的陆地种。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi abriter des populations uniques ou particulièrement vulnérables, et offrir des habitats d'une importance écologique fondamentale, par exemple des frayères.

这些地形还可能成为独特的或尤其脆弱的群落的栖息地,并提供关键性生态生境,例如鱼类产卵场。

评价该例句:好评差评指正

Ce territoire présente des possibilités uniques d'étude de l'impact des radiations sur les biocénoses naturelles et des processus de purification spontanée des communautés naturelles.

它是用来研究辐射对自然群落的影响和自然生区自我程的唯一地点。

评价该例句:好评差评指正

Si une Partie modifie la désignation de biomes, ces modifications devront être notifiées conformément à l'article 7 et examinées conformément à l'article 8 du Protocole de Kyoto.

如一缔约方改变土地的群落指定,此种变更应根据《京都议定书》第七条报告,并根据《京都议定书》第八条审查。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques présentes sur les sites inactifs sont relativement mal connues. C'est pourquoi il est difficile de prédire quel impact l'exploration aura sur elles.

非活性地点的群落相对鲜为人知,因此难以预测勘探对它们的可能影响。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne pourront pas revenir sur la désignation des biomes à moins qu'un changement au niveau de la végétation ou du biome ne justifie une nouvelle désignation.

土地的群落指定不可改变,除非植被发生变群落需要新的指定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones côtières, de nombreuses études ont mis en lumière les effets des engins de pêche de fond, en particulier sur les habitats et les communautés benthiques28, .

有大量研究表明近海海域的流动拖底渔具特别会对海底生境和群落造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.

对基线数据的要求应考虑到六组数据:理海洋学、学海洋学、沉积性质、群落、生扰动和沉积作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Entreprise brésilienne de recherche agronomique et animalière EMBRAPA, rattachée au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et des approvisionnements, mène des recherches dans le pays, adaptant les cultures aux différents biomes.

农业、牲畜和供给部所属的巴西农业和牲畜研究署在全国各地开展研究,使作适应不同群落

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il couvre environ 10 % du globe terrestre, le biome des forêts tropicales revêt une importance particulière pour la protection de la diversité biologique des forêts à travers le monde.

热带森林虽然只占地球面积的10%左右,但其群落对养护全球的森林生多样性极为重要。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .

在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是理与学海洋学、沉积作用、沉积性质、群落和生扰动作用。

评价该例句:好评差评指正

Une part non déterminée de ces terres retournerait naturellement assez rapidement à l'état de forêt secondaire si elles ne subissaient plus de dégradations (récolte de la biomasse, pâturage, incendie, par exemple).

如果消除各种压力(如对群落采运、放牧、火灾的压力),这些土地中有一些自然会相当快地恢复为次森林,但这些土地所占比例有多少还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été prouvé que les communautés biologiques étaient influencées par la profondeur de la couche du minimum d'oxygène associée au mont sous-marin et par le substrat sur lequel elles vivent.

群落也已证明会受到海山最低含氧层深度以及它们所处基质的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mérinos, mérinskyite, merise, merisier, mérisme, mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Les suintements froids abritent aussi une faune particulière.

冷渗流还一些独特的生物群落

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les plongées se concentreront sur la recherche sur les communautés biotiques et sur les ressources génétiques en eaux profondes, ont révélé des scientifiques à bord du navire.

潜水将侧重于生物群落遗传资源的研究,船上的科学家透露。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merlette, merlin, merlinoïte, merlon, merlot, merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接