有奖纠错
| 划词

La Rapporteuse spéciale a appris en outre qu'un décret autorisait les veuves dans le besoin à travailler dans les secteurs des services sociaux et de la santé.

特别报告员还获悉一条法令允许生活拮据寡妇在社会服务和卫生部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de travail et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.

,与传言相,在迈阿密政府对派工作勤奋,生活拮据

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de labeur et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.

他还,与传言相,在迈阿密政府对派工作勤奋,生活拮据

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme qu'en n'autorisant pas le regroupement de la famille l'État partie a contraint les enfants à vivre dans des conditions économiques très précaires, puisqu'ils sont privés de leur unique soutien.

3 提交人还指出,由于缔约国不允许家庭团聚,致使子女们生活拮据,因为他们被剥夺了唯一经济来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Il assure ne pas avoir joué depuis plus de 10 mois, mais accumulé plusieurs dizaines de milliers d'euros de pertes et vit désormais avec très peu de moyens.

他保证经有十多个月没有加比赛,但经累万欧元的损失, 现在生活拮据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接