有奖纠错
| 划词

Etant une attitude de vie, le domaine du luxe est permanent.

作为一种生活态度,奢侈品是永传的。

评价该例句:好评差评指正

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de luxe possèdent du marché et de la position sociale spéciale dans la vie.Ses consommateurs d’objectif sont les figures éminentes des divers milieux sociaux dont le nombre est très rare.

生活当中,奢侈品品牌享有很特殊的市场和社会的目标消费者是极少数的上层社会名

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'empêche que dans certaines parties du monde, des êtres humains meurent de faim ou de malnutrition tandis que leurs semblables baignent dans l'opulence dans d'autres parties du monde et même dans leurs propres pays et dans les mêmes villes.

但是,这并不防止世界一些方的人死或营养不良,而他们在世界其他方——有时甚至在自己的国家和城市——的同胞却过着奢侈生活

评价该例句:好评差评指正

Tandis que quelques milliers d'individus vivent dans un luxe indécent, la moitié de la population du monde continue de vivre avec moins de deux dollars par jour et des millions d'autres restent désespérément pauvres, sans aucune chance de léguer une vie meilleure à leurs enfants.

有几千人过着荒淫的奢侈生活,而全世界一半的人每天只能靠不足两美元度日,数百万人仍处极度贫穷之中,没有给他们的子女留传下一个更美好生活的任何希望。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes aux deux bouts de la chaîne (les cultivateurs du côté de l'offre, et les toxicomanes du côté de la demande) sont les victimes du trafic de drogues, leur misère étant exploitée par des intermédiaires, des délinquants qui, grâce à cela, peuvent mener une vie luxueuse.

贩毒使千百万毒品链两端的人——作为供应方的农民和作为需求方的吸毒成瘾者——深受其害,利用千百万人的不幸来维持犯罪中介者奢侈生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康

Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

奢侈或者冲动消费吗?

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Nous devons abandonner nos luxueuses habitudes et quitter la ville.

我们必须放弃奢侈习惯,离开这座城市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De la sorte, l’Übermensch peut s’offrir le luxe de vivre plusieurs vies.

通过这种方式,超可以负担得起过上几种奢侈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, justement moi je pensais que cela voulait dire vivre dans le luxe, avoir un beau lit avec de beaux draps, être bien.

是的,我也会认为这个表达是想说奢侈,有个铺着漂亮床单的床,过得很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Elle était également la cible de critiques récurrentes concernant son train de vie fastueux, dans une Espagne en crise.

在危中的西班牙,她也是反复批评自己奢侈方式的目标。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, justement. Moi, je pensais que ça voulait dire : vivre dans le luxe, avoir un beau lit avec de beaux draps, être bien.

奢侈,拥有漂亮的床,床单很漂亮,很惬意。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La haute aristocratie vit enfermée dans un microcosme luxueux et ne montre que peu de considération pour la petite noblesse guerrière de province.

上层贵族在一个奢侈的微观世界里,对外省的小武士贵族几乎不予重视。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Il souhaite que son futur époux ait des revenus substantiels pour, dit-il, permettre à Clara de vivre selon ses habitudes de luxe.

他说,他希望她未来的丈夫有可观的收入,让克拉拉按照她的奢侈习惯

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le peuple gronde contre le pharaon accusé de vivre dans le luxe alors que les ouvriers, frappés par la famine, ne sont même plus payés.

们责骂被指控过着奢侈的法老,而受到饥荒打击的工甚至没有得到报酬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Loin de soutenir la cause de la rébellion syrienne, ces millions de dollars d’armement ont servi en réalité à offrir un train de vie luxueux à certains officiers du renseignement du Royaume Hachémite.

这些数百万美元的武器不仅非但没有支持叙利亚叛乱的事业,反而被用来为哈希姆王国的一些情报官员提供奢侈方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le conseil des anciens qu’il dirigeait s’est montré le plus souvent hésitant à sanctionner les bonzes qui dérogeaient à la discipline bouddhique, notamment ceux qui profitaient de la générosité des fidèles pour mener une vie de luxe.

他所领导的长老理事会通常不愿意惩罚那些偏离佛教纪律的邦兹,特别是那些利用信徒的慷慨来过奢侈

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Mais alors, pourquoi ces larmes? Sans doute, malgré son amour pour moi, la pauvre fille n’aura pu se résoudre sans pleurer à abandonner le luxe au milieu duquel elle a vécu jusqu’à présent et qui la faisait heureuse et enviée. ”

但是她为什么要流泪呢?无疑是不管她怎样爱我,这个可怜的姑娘要放弃这种奢侈,到底还是舍不得的。她已经过惯了这种,并且觉得很幸福,别也很羡慕她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接