有奖纠错
| 划词

Environ 41 % de l'ensemble des enfants ougandais vivent dans des familles pauvres.

儿童,约41%生活贫困家庭

评价该例句:好评差评指正

Environ un million d'enfants vivaient dans des familles marquées par la violence, et autant étaient victimes de l'exploitation sexuelle.

约有100万儿童生活暴力家庭,同样多儿童受到性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes socioéconomiques ont des retentissements sur la vie de la famille.

这些社会经济问题均反映家庭生活。 与会者指出,接受非政府组织调查妇女表示她们关注事项如下:就业机会;发挥她们技能可能性;长期和配备卫生设备住房;最重要是让其子女过比较正常生活

评价该例句:好评差评指正

Malgré la croissance économique, le nombre d'enfants et de familles avec enfants vivant dans la pauvreté ne cesse d'augmenter.

尽管经济增长了,但有越来越多儿童及其家庭生活贫困

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation qu'une forte proportion des enfants immigrés est issue de familles à revenus continuellement faibles.

委员会关切地注意到生活持续低收入家庭移民儿童所占比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Là où avant les humains vivaient dans des familles élargies, ils vivent aujourd'hui de plus en plus dans des familles nucléaires.

曾经生活家庭人们,今天日益多地生活核心家庭

评价该例句:好评差评指正

Enfin, jeunes et vieux sont appelés à vivre ensemble au sein de la famille, qui constitue la base de la société.

家庭是社会基础,青年人和老年人总是要共同生活一个家庭

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, la situation des enfants et des adolescents vivant dans ces familles représente l'aspect le plus dramatique de la crise.

我国,生活这些家庭儿童和青少年情况是这一危机最明显和严峻表现。

评价该例句:好评差评指正

À conditions égales, les enfants de parents mariés vivent mieux à tous égards que les enfants élevés dans toute autre structure familiale.

全相同情况下,与已婚父母生活孩子与生活其他家庭安排同侪相比,各情况都要强很多。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghanes continuent de souffrir de la violence sexiste, tant comme conséquence du conflit passé que dans le courant de leur vie familiale.

阿富汗妇女仍然遭受着针对女性暴力,这些暴力有是过去冲突造成,有家庭生活发生

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des femmes dont l'environnement familial est violent vivent donc dans un logement inapproprié du fait même de la violence qu'elles connaissent chez elles.

例如,生活家庭暴力状态妇女,由于她们家庭暴力,住房必然是不适足

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est préoccupé des questions de la pauvreté, des droits et responsabilités dans la famille et du rôle de l'éducation dans la vie familiale.

政府对贫困、家庭权利和责任、以及教育家庭生活作用等问题给予了重视。

评价该例句:好评差评指正

Le statut inégal des femmes dans la société et dans la vie publique est due en grande partie à l'inégalité de leur statut au sein de la famille.

妇女社会和公共生活地位不平等主要由于家庭生活地位不平等。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 20 % des pauvres vivent dans des familles dont le chef est au chômage, alors qu'ils sont le double dans les familles dont le chef a un emploi.

不到20%贫困者生活户主失业家庭,而家庭户主有工作贫困者则为以上数字一倍。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous espérons que les enfants du monde seront en mesure de vivre dans un environnement familial normal, à l'abri de la violence, de l'exploitation et des mauvais traitements.

最后指出,我们希望全世界儿童都能够生活正常家庭环境,不受暴力、剥削和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les filles doivent être informées de leurs droits, mais il faut aussi enseigner aux garçons quels sont les droits des femmes et les responsabilités des hommes dans la vie familiale.

女孩必须接受有关自身权利教育,同时也必须教育男孩了解妇女和男子家庭生活承担责任权利。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Antyodaya Anna Yojana identifie les familles les plus pauvres parmi celles vivant au dessous du seuil de pauvreté, qui sont aussi ciblées par le Système public de distribution.

根据AAY计划,目标明确公共分配体系(PDS)覆盖下生活贫困钱以下家庭最贫穷人已经确定。

评价该例句:好评差评指正

Elle souscrit entièrement aux vues exprimées par l'État partie dans ses réponses à la Liste de questions, à propos de l'importance des générations futures et des enfants dans la vie familiale.

全同意该缔约国对问题和议题清单答复提出关于子孙后代重要性和儿童家庭生活重要性意见。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre de ménages composés d'une ou de deux personnes a augmenté sensiblement; en conséquence, près de 40 % de la population vit désormais dans des ménages de cette nature.

这一时期,一人家庭和二人家庭数量大幅度增加,现在生活这种家庭人口占将近40%。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande, en coopération avec d'autres pays nordiques, effectue des recherches sur la violence familiale, qui démontrent d'ores et déjà que 50 % des enfants vivant dans des foyers violents subissent des violences physiques directes.

冰岛正在其他北欧国家合作研究家庭暴力问题,该项研究已经表明,生活暴力家庭50%儿童受过直接身体摧残。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.

是,有些人运地生活一个

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et il y a aujourd'hui quelque chose qui est quand même, une première, c'est cette présence des grands-parents dans la vie, et dans la vie active de leur famille.

如今,仍然有一些事情是首要,那就是祖父母生活和工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接