有奖纠错
| 划词

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'images video sur la vie de Teng seront projetées sur l'écran.

同时在屏幕上还会放映有关邓小姐生平的许多视频影像。

评价该例句:好评差评指正

Deux seulement contenaient des biographies ou quelques données biographiques sur les participants extérieurs.

其中只有两份包括了外部参会者的生平或简历资料。

评价该例句:好评差评指正

L'usage d'opiacés semble faible et stable, la prévalence au cours de la vie atteignant 0,6 %.

鸦片剂的使用率呈低水平和稳定之势,生平流行率为0.6%。

评价该例句:好评差评指正

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥匙》:您为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从死时的床到年青时的生平

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'il n'existe pas une relation proche entre sa biographie et le point de vue de mémoire, j'ai déjà abandonné ce plan.

但由于译者的生平和论述这篇论文的观点之间没有很大的关系,所以最终放弃了这一计划。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de l’agglomération, mes premières Miao qui viennent vendre leurs produits. Celles-ci ont pris ce triporteur à 2 yuans la course.

走出生平第一次碰到苗族人。正在兜售的东东。的就是这种三轮摩托车,一程2块钱。

评价该例句:好评差评指正

La collection propose – sans ironie – des portraits sous forme de bande-dessinée des femmes les plus influentes du monde occidental et qui laisseront leur marque dans l’Histoire.

)、斯蒂芬妮·迈耶(暮光之城系列作者)。七月,以著名英国首相-撒切尔夫人为主题的漫画也将面世。此系列旨在为读者以漫画形式呈现西方世界最具影响力的女性的生平

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, c'était la première fois de ma vie que j'ai vu un nombre de Français qui faisaient la queue en voiture à la déchetterie simplement pour jeter des poubelles.

二是生平第一次看见那么多法国人同样的开着车排着队,只是为了去扔掉废品垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.

认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是非凡生平的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。

评价该例句:好评差评指正

La consommation d'héroïne reste rare chez les élèves du secondaire (la prévalence au cours de la vie parmi les élèves en dernière année de l'enseignement secondaire est de 1,4 %),,.

在中学生中使用海洛因的情况仍为罕见(在十二年级学生中生平流行率为1.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une manifestation sportive de jeunes, le Président du Conseil législatif corrompu de l'Autorité palestinienne a félicité le terroriste et un film a été projeté sur sa vie.

在青年运动会的框架内,腐败的巴勒斯坦权力机构立法委员会主席赞扬了该恐怖分,而且放映了一部关于生平的影片。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais cette robe d'or?... disait Nanon qui s'endormit habillee de son devant d'autel, revant de fleurs, de tabis, de damas, pour la premiere fois de sa vie, comme Eugenie reva d'amour.

"真会得到那件金睡衣吗?"娜农入睡时仿佛已披上了祭坛的锦围,她生平头一回梦见了花朵,梦见了绫罗绸缎,正如欧叶妮有生以来第一次梦见爱情。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques mois, des millions de personnes seront en possession d'une carte d'identité pour la première fois de leur vie, ce qui leur permettra de circuler et de faire librement des affaires.

几个月之内,几百万人就会生平第一次拥有了身份证,让能够自由地旅行和经商。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est également convenue que les notices biographiques indiquant les domaines de compétence des membres seraient affichées sur le site Web de la Division d'ici à la fin de la quinzième session.

委员会同意在第十五届会议结束前,应将包括专门知识说明的生平介绍登录该司的网址。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition commémorative et le débat sur la vie et les idées d'Ibn Khaldun devraient nous aider à faire face aux problèmes actuels avec intelligence et lucidité et à créer un monde plus uni.

关于伊本·哈尔顿生平的纪念展览和辩论应帮助明智、清醒地面对目前的问题,建设更加团结的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les taux les plus élevés de prévalence au cours de la vie ont été signalés en Belgique, en Espagne, en France, en Irlande, en République tchèque et au Royaume-Uni (entre 30 et 44 %).

报告生平流行率最高的是比利时、捷克共和国、法国、爱尔兰、西班牙和联合王国(范围在30到44%之间)。

评价该例句:好评差评指正

Un documentaire sur la vie du célèbre écrivain américain Ernest Hemingway a dû être annulé à cause des prohibitions du blocus, ce qui a empêché les entités cubaines de toucher 3 millions de dollars.

由于封锁的各种禁令,一项关于美国作家海明威生平的项目不得不取消,剥夺了古巴机构300万美元的收入。

评价该例句:好评差评指正

Pour le même motif, un autre documentaire sur la vie d'un personnage historique du continent américain a été annulé car on a prétendu qu'aux États-Unis, le « climat hostile » envers Cuba exposerait les participants à des risques.

出于相同的原因,有关美国历史人物生平的另一个项目也被取消,因为人断定,美国对古巴的“敌对气氛”会使参加者面临风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Qui est capable de raconter la vie de l'auteur ?

谁能讲讲作者的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Comme si elle le regardait pour la première fois de sa vie.

好象她还是看到他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De sa vie M. Géborand n’avait fait l’aumône à un malheureux.

惹波兰先从没有救助过任何穷人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.

于是船长简单地叙述了他的往事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pour la première fois de sa vie, il était entraîné par le pouvoir de la beauté.

受到美的力量左右。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pouvais-je enfin, de cette réunion de portraits, dégager le mystère de son existence ?

我最终能否从这些肖像中发现他的秘密?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.

我们将追溯位虚构人物夏洛克·福尔摩斯的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.

她真想知道他们的,深入了解他们,和他们打成片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.

“这是我见过的最可怕的事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, pour la première fois de sa vie, il n'avait aucune hâte de rentrer à Poudlard.

事实上,他不再盼望着回霍格沃茨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写书评,译报刊资料,作注解,编纂些人的事迹,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est peut-être le jour où je conclurai la plus belle affaire de ma carrière, dit l'oncle Vernon.

“今天我可能会做成最大的意。”弗农姨夫说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà, à mon égard, l’expression la plus juste que j’aie jamais entendue, répondit l’étranger.

“这句话太公道了,”客人回答说,“我从来没听到过这样公道的评语。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'était le matin du 8 novembre et, pour la première fois de son existence, elle s'éveillait en Allemagne.

那是十月八日的早晨,她在德国醒来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au début, on va voir sa création, son origine, avant de parler du personnage et de sa vie.

首先我们先看他的诞和起源,然后再谈这个人物和他的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Pour la première fois, en parlant à Julien, il y eut de la prière dans son accent.

他在跟于连说话的时候,口气中有了恳求的味道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je sais, mon père, que vous êtes le plus honnête homme que j’aie jamais connu.

“我知道的,父亲,你是我所知道的最可尊敬的人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il n’y a pas à dire mamie mon cœur, c’est la plus charmante fille que j’aie vue de ma vie.

没得说的,我的意中人,这是我见到的最俊俏的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la première fois comme moi qu’il vient en France ; il est Noir et ne parle pas, dit Monte-Cristo.

“这也是他到巴黎来。他是个黑人,又是个哑巴。”基督山回答说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

… et c'est un film qui retrace la vie du célèbre astrophysicien Stephen Hawking.

… … 这是部追溯著名天体物理学家斯蒂芬霍金的电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接