有奖纠错
| 划词

Le processus de sélection serait conforme aux procédures du système de sélection des fonctionnaires.

甄选工作将按工作人甄选制度进行。

评价该例句:好评差评指正

Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.

TEFAQ考试可在魁北甄选计划中应用于法语评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

将等到甄选进程开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de sélection est celui des qualifications.

甄选的主标准是认证资格。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.

会强甄选程序必须透明。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question clé est celle de la sélection des juges.

另一个主方面是法官甄选

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.

甄选进程繁琐复杂,效益不高。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.

这项任务由该中心的甄选平台进行。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.

甄选进程应在几个月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.

更多参与了驻地甄选工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.

应仔细审查新监察甄选过程。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.

甄选确保公平的地域代表性。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.

间社会代表的甄选也在加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

将等到所有法官的甄选进程开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.

与有关社团合作对接受者进行甄选

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.

甄选会成采取了若干不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.

不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.

工作人甄选制度的公信力差。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.

甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.

甄选和审查过程中将作出其他重大改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et maintenant, passons à la sélection : vingt films sont en compétition cette année.

好,现在宣布今晚甄选: 20部电影将参与竞争。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mon premier souvenir mode vraiment marquant, c'est le jour où j'ai reçu un message Instagram de la marque Rouje Paris qui me contactait pour faire un casting.

一次醒目时尚记忆,是那天,在ins上收到Rouje品牌信息,他们联系去参加一个甄选

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接