On ne sait pas exactement s'il s'agit d'officiers d'active ou d'éléments démobilisés.
尚不清楚这些人是现役军官还是已经复员。
Les participants comptaient des représentants des ministères des affaires étrangères et d'autres représentants des gouvernements, des officiers d'active de l'armée, des policiers, des représentants de groupes de réflexion gouvernementaux et indépendants, des chercheurs et des représentants d'organisations non gouvernementales.
这是特别为南亚区域举办第一次小武器问题会议;与会者包括各国外交部外交人员
其他政府官员、现役军官、警官、政府
自治智囊机构
代表、高级研究员
非政府
织人员。
S'agissant du champ d'application ratione personae du projet de convention proposé, une attention particulière devra être accordée à la situation des observateurs militaires et de police civile, qui continuent d'être en service actif pour l'État d'envoi et devraient donc être considérés comme assujettis à sa compétence.
关于拟议公约草案属人管辖范围,乌拉圭代表团认为,应特别考虑军事观察员
民警
情况,因为他们仍然是派遣国现役军官,应被视为受派遣国管辖。
Il recommande à nouveau que les officiers d'active et les officiers de police civile soient adéquatement représentés dans toutes les futures opérations de recrutement menées par le Département des opérations de maintien de la paix afin de tenir compte des importantes contributions que ces officiers peuvent, au Siège, apporter aux opérations de paix.
特别委员会重申以下建议:维部在今后所有人员配置活动中应安排适当数量
现役军官
民警,以反映上述人员在总部一级能够对维持
平行动作出
贡献。
L'essentiel de l'assistance au processus de paix, à savoir la surveillance de la gestion des armes et du personnel armé, le suivi des accords de cessez-le-feu et l'appui aux élections à l'Assemblée constituante, sera entre les mains d'experts disposant d'une expérience militaire, d'officiers d'active en civil, de spécialistes des affaires civiles, de conseillers électoraux et d'observateurs, ainsi que de conseillers de la police.
对平进程
核心援助将由有军事经验
监测员、着便装
现役军官、民政干事、选举顾问
监测员以及警务顾问提供,为此他们将监测武器
军队管理情况,监测停火安排,并支助制宪议会选举。
Il a parlé des tribunaux militaires ou d'exception et souligné que le fait que les juges sont souvent des officiers d'active nommés par l'exécutif et que celui-ci dispose de larges pouvoirs discrétionnaires pour appeler de tels tribunaux à statuer soulève des questions graves concernant l'indépendance et l'impartialité de ces tribunaux, nonobstant les instructions données à leurs membres pour qu'ils opèrent en toute indépendance.
他在报告中述及军事法院或法庭或其他特别法院,由于法官往往是行政机构任命现役军官或在职官员,并指出行政机构可利用其宽泛
酌处权将案件移交上述法院审理,
致了与这类法庭
独立性
中立性有关
严重问题,即使向法庭成员下达了必须独立行事
指示,也还会发生这类问题。
L'étude actuelle portait sur les équivalences de classe établies pour les emplois choisis dans plusieurs régimes de rémunération de l'Administration fédérale des États-Unis, à savoir le Barème général et le Senior Executive Service (SES), les barèmes spéciaux rattachés au Barème général, le barème du Department of Medecine and Surgery de la Veterans Administration (devenu depuis Department of Veterans Affairs), le barème du Commissioned Officer Corps, plusieurs barèmes indépendants et d'autres régimes de rémunération spéciaux.
本次研究所包括职等相等
职位,选自美国总薪金表
高级行政人员
薪资制度、总薪金表
特别薪金方案、退伍军人事务部内科
外科事务司、现役军官团以及各种独立
其他特殊薪资制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。