有奖纠错
| 划词

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术式,各种文化式在蒙彼利埃都能见到。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes se manifestent de diverses manières.

这些挑战有各种式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la lutte contre certaines de ses manifestations présente un caractère plus urgent.

但对于某些式则急需加以根除。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.

博茨瓦纳谴责一式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.

有组织犯罪不断变化,有不同的式。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons et condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们对并谴责恐怖主义的一式。

评价该例句:好评差评指正

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和式的多样性。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.

亚美尼亚强烈谴责一式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.

这是自卫,这是自卫最起码的可能的式。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.

恐怖主义是一种有着多种式的国际祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.

恐怖主义是这些问题最可卑的式之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.

我们应该珍视而不是否定人类多样性的不同式。

评价该例句:好评差评指正

La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.

人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多式。

评价该例句:好评差评指正

La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.

饥饿及其各种式会降低人力资本和生产力水平。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.

在对付有组织犯罪的各种具体式方面,收效各异。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.

最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要式。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.

第二,仇恨和暴力的式需要明确的理解和界定。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.

歧视还包括仇外心理、犹太主义及相关的式。

评价该例句:好评差评指正

La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.

文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的式。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.

我们强烈谴责所有式的强奸和性暴力与性虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne la vit que pendant une fraction de seconde.

那只手不到一秒钟的工夫。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Je trouve que c'est une des plus belles formes d'art.

我发这是最好的艺术表式之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car une forme d’autisme commune à tous les autismes, ça n’existe pas.

因为所有自闭症不存在共同的表式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.

这种表式与中世纪的一种古老的殡葬传统有关。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Elle est surtout présente chez les robots.

人工智能主要表式是机器人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Encore une autre manifestation outrageante de l’idéalisme réactionnaire !

这是反动唯心论的另一种表式,而且是一种最猖狂的表!”

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un étage plus bas, Harry estima qu'il pouvait redevenir visible sans risque.

走到乌姆奇办公楼下的楼梯平台时,哈觉得可安全地重新了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Certaines représentations culturelles germaniques les montrent même en couple parental, père Rhin et mère Danube.

一些日耳曼文化表式甚至将他们比作一对父母,莱茵河是父亲,多瑙河是母亲河。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与抽象或几何符号一起出,它们也构成了绝大多数的表式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle se manifeste de diverses manières, comme la compétitivité, l'organisation compulsive, le bavardage compulsif ou le comportement impulsif.

它有多种表式,比如竞争性、强迫性组织、强迫性喋喋不休或冲动行为。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est une représentation symbolique qui fait penser à certaines cérémonies.

它是一种象征性的表式,让人联想到某些仪式。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais je pensais que ce n'était pas du tout une bonne idée de voir Lord Voldemort se matérialiser dans la salle des professeurs.

“但是我认为,伏地魔在教员休息不是好主意。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Et conserve la plus mystérieuse : celle que l'on coud à l'intérieur, et qui assure un tombé irréprochable à chaque veste CHANEL.

链子最具神秘感的表式,就是缝在香奈儿外套内的下摆,获得完美的垂坠感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était précisément le point où la grille venait toucher le mur voisin. Il y avait là un angle obscur où Éponine disparaissait entièrement.

那正是在铁栏门和邻墙相接的地方,有一个黑暗的旮旯,爱潘妮躲在那面,一点不

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Paris qu’elle côtoie est donc un Paris cliché, mais c’est un résumé un peu rapide pour ce que cette représentation inclut.

因此,她与之擦肩而过的巴黎是陈词滥调的巴黎,但它对这种表式所包含的内容进行了一些快速的总结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En tournant le dos à ces représentations de cartes postales, G.Le Floch enchaîne les chapitres nourris de références littéraires, cinématographiques, poétiques ou artistiques.

G.Le Floch 背弃了这些明信片上的表式,继续了受文学、电影、诗歌或艺术参考滋养的章节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Convaincu qu'il s'agissait d'une âme tourmentée, le prêtre se mit alors en quête d'autres manifestations similaires, et c'est ainsi que le musée fut fondé.

神父确信这是一个受折磨的灵魂,然后开始寻找其他类似的表式,这就是博物馆的建立方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a quand même une représentation sociale et culturelle du handicap qui a quand même évoluée et qui a vraiment explosée aux Jeux paralympiques de Londres.

在伦敦残奥会上,残疾的社会和文化表式发生了变化,并真正爆发出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces manifestations sont d'ampleurs européennes et commencent avant le XVe siècle, car  comme beaucoup de choses dans l'Histoire, ça n'est pas apparu d'un coup.

这些表式是欧洲范围的,并且在 15 世纪之前就开始了,因为就像历史上的许多事情一样,它并不是一下子出的。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'histoire de l'épouvantard qui avait pris l'aspect de Rogue, affublé des vêtements de la grand-mère de Neville, s'était répandue dans toute l'école comme une traînée de poudre.

关于博格为斯内普,纳威让它穿上他祖母的衣服这个故事在校园不胫而走,传得飞快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicobromoforme, silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接