有奖纠错
| 划词

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

评价该例句:好评差评指正

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰后让它全部冷却。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如玫瑰,每片代表想,每根刺昭示种现实。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每盘子中放入两的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰做装饰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Sa farce est faite de sucre, de pétales de rose, de fruits secs, de haricots rouges et jujubes.

它的馅儿有用糖做的,有用玫瑰花瓣做的,有用干果做的,还有用红豆、红枣做的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est des pétales de roses? Ouais, j'en ai mis partout.

玫瑰花瓣?是的,我到处都撒了花瓣

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc si vous faites une infusion légère des pétales de rose, vous pouvez l'appliquer sur votre peau et rester belle pour la vie.

因此如果你做了淡味玫瑰花瓣茶,你把它涂在皮肤上并且持美貌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ce que j'aime bien, c'est ajouter un peu de texture sur les coins, ça fait un côté ombré, comme un pétale de rose.

我喜欢的是在边角上添加一些纹理,使它看来有阴影,就像玫瑰花瓣

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les pétales s'éparpillèrent au contact du bois, trois autres roses tombèrent à leur tour et les quatre visiteurs du dernier jour rebroussèrent chemin.

玫瑰花瓣缓缓落下,柩的瞬间四散开来,着另外三朵玫瑰也相继落在柩上。随后,四个送葬人沿着原路往回走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’odeur de l’encens et des feuilles de roses jetées devant le saint sacrement, par les petits enfants déguisés en saint Jean acheva de l’exalter.

神香的香气,化装成圣约翰的孩子们撒在圣体前的玫瑰花瓣的香气,终于使他激动来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! monsieur Goujet, c’est trop beau ! dit-elle en plaçant le rosier à côté des autres fleurs, qu’il dépassait de tout son panache de feuillage.

“呀!顾热先生,这花真美!”她边说边把那盆玫瑰花放在了其他花的旁边,繁多的玫瑰花瓣盖住了其他的花朵。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'était une nudité de femme : un ventre lisse duveté d'or, des fesses potelées comme pétales de rose, et de longues, minces jambes de demoiselle.

那是一个女人的裸体:光滑的肚子,金子般的臀部,像玫瑰花瓣一样胖乎乎的,还有一位年轻女士修长的腿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est inspiré par les pétales de rose, parce que quand j'étais petite, je devais avoir huit ans, j'étais au jardin de Bagatelle, et ils avaient, à ce moment-là, une rose noire, rouge noir.

感来自玫瑰花瓣,因为当我还小的时候,我大概八岁的时候,我在Bagatelle的花园里,那时他们有一朵黑色的,黑红色的玫瑰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Chacun étant invité à la demande des parents de se vêtir de rose, à semer des pétales de roses tout le long du parcours en hommage à Rose-Izabela, retrouvée morte dans un sac plastique mardi.

应父母的要求, 每个人都被邀请穿上粉红色的衣服,沿途撒下玫瑰花瓣纪念 Rose-Izabela,她于周二被发现死在一个塑料袋中。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ils ont notamment décidé de les utiliser comme source de lumière importante pour le film, ils ont regardé pas mal de vidéos, énormes volumes de pétales de rose qui bougeaient entre elles afin de les animer correctement.

特别是,他们决定将它们用作电影的重要光源,他们观看了很多视频,大量的玫瑰花瓣在它们之间移动,便正确地为它们制作动画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接