有奖纠错
| 划词

Toute imputation de négligence à la charge de l'État partie est donc à exclure.

因此没有理由指控缔约国玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Nous manquerions grandement à nos responsabilités si nous nous écartions de cette approche.

如果我们偏离这个方向,将会是极大的玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article premier, l'expression “violation d'une obligation” doit s'entendre conformément au droit national.

根据第1条,“玩忽职守”应按照国内法理解。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme Stevenson pour négligence (procès civil no 2).

2 提交人决定以玩忽职守罪起诉史蒂文森女士(第2号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

De la part de certains dirigeants, cette attitude de négligence est peut-être pire que la déception.

比对其中一些领导人感到失望更加糟糕;这是玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

La justice de toute sanction des fautes ayant causé ce douloureux événement ne peut être qu'à ce prix!

只有这样才能证伸张正义,对造成这一沉痛事件的玩忽职守行为进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferions preuve de négligence si nous laissions le Timor oriental risquer de devenir un État qui a échoué.

如果我们汶面临变成一个失败国家的风险,那将是我们玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont inquiétées de l'instauration de ce qui semble être un critère de négligence pour le blanchiment d'argent.

一些代表团对为洗钱确定一项似玩忽职守的标准感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue négligence dont aurait fait preuve l'avocat engagé à titre privé par l'auteur ne saurait être imputée au Canada.

关于提交人个人留用的法律顾问玩忽职守的指控不能指向加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirmait que l'hôpital avait fait preuve de négligence en stérilisant l'auteur sans avoir obtenu son consentement plein et éclairé.

她还声称,医院在没有得到她的完全知情同意的情况下对她施行绝育是玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général manquerait à ses obligations en ne tenant pas compte du montant des ressources budgétaires qui ont été approuvées.

而如果秘书长忽视预算中核准的资源数额,那就是玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus souvent celle-ci se contentait de fermer les yeux, manquant ainsi à son devoir de protection envers les victimes.

但较常见的情况是,警察故意对贩卖视而不见,玩忽职守,对贩卖受害者不作护。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je m'en voudrais de ne pas relever deux des nombreuses déclarations fallacieuses qui figurent dans sa communication au Conseil (voir ci-dessus).

但是,他在给安理会的信函中发表了许多使人产生误解的声明,如果我无视其中的两项声明,那我就是玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité libanais ont fait preuve d'une grave et systématique négligence dans l'accomplissement des missions qui constituent l'ordinaire d'une police nationale professionnelle.

黎巴嫩安全部门在执行通常由国家专业安全机构履行的义务时,严重且故意地玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ce ne sont que les fautes professionnelles lourdes ou graves commises par un délégué qui sont susceptibles d'aboutir à un licenciement.

事实上,只有在发生极端玩忽职守或严重错误行为的情况下,工会代表才有可能被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Avant de terminer, ma délégation s'en voudrait de ne pas souhaiter la bienvenue à la Suisse et au Timor- Leste, nouveaux membres de notre Organisation.

在结束发言之前,如果我们不对瑞士和汶成为本组织的新成员表示欢迎,我国代表团将玩忽职守

评价该例句:好评差评指正

Tel pourrait être le cas même si le fonctionnaire avait abusé de son pouvoir, n'avait pas respecté les règles ou aurait fait preuve de négligence.

尽管官员超出自己职权范围行事,或未按规则行事,甚至玩忽职守,责任归属的规定也仍可适用。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP a le pouvoir de sanctionner, rappeler à l'ordre ou révoquer les membres jugés coupables de faute ou de négligence dans l'exercice de leurs fonctions.

会计师协会有权对被认定行为不端或者玩忽职守的成员进行处理,可予以处罚、训斥或者终止其成员资格。

评价该例句:好评差评指正

On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.

大家以为,造成这座十层楼房火灾的主原因是看门人的玩忽职守

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2016年8月合集

En Thaïlande, Yingluck Shinawatra a comparu devant la cour suprême pour négligence dans l'exercice de ses devoirs en relation avec un programme de subvention à la culture du riz.

在泰国,英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因在履与大米补贴计划有关的责时玩忽在最高法院出庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接