La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将生都奉给慈善工作。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来的真正慷慨,是把给现在。
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
谨以此文给在京照顾的朋友。
Ya-Hsueh, Maman, Papa et toute ma famille !
给雅雪,妈妈,爸爸与亲爱的乡亲们!
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的生都奉给了革命事业。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
请孩子们原谅把这本书给了个大。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的微笑奉给他。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
个倾其所有,把都奉给法国的女。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
给列翁·维尔特 请孩子们原谅把这本书给了个大。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
需向孩子们致歉,因将这本书给个大。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果有的哭声,给他们。
Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.
而对小女孩来说,这种无条件的爱则会给爸爸。
L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.
东方被号召奉,也即把自己作礼物奉给所有存在着的物与。
Il a consacré ses nobles efforts à l'Organisation.
他把其所有的崇高努力都给了联合国事业。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,亲爱的母亲,们把心和手给你,向你上们的热血,啊,祖国!
Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
让们把心志和精神奉给这个最宏伟的开垦计划吧。
Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.
它将步履永不停止奉给用户更具个性、更优秀的照明精品。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
首诗好比曲美丽的旋律, 而诗就是把它给世的钢琴家.
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
的宝贝,你是的女皇,的爱情就是皇冠,只把它给你!
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被给个神或女神,成寺院妓女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phoebus : Ton coeur de jouvencelle est à moi.
你少女心献给了我。
Donc, euh, voilà, j'aimerais dédier cette vidéo à tous les professeurs de FLE.
所以我希望把个视频献给所有法语老师。
Tu apportes une figue sèche à une reine?
你带来了干无花果要献给女王?
Mary se consacra à sa plume et à son enfant.
玛丽把自己奉献给她笔和她孩子。
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄国诗人把本书献给了我。
C’est à vous que je l’offre d’abord. Bon marché. Vingt mille francs.
我先献给,价钱便宜,两万法郎。”
Une reconnaissance méritée pour l'ensemble des acteurs locaux.
一份实至名归认可,献给所有当地参与者。
Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.
她无私地奉献给那些遭受生活重创人们。
Mais je vous apporte une figue.
我带了一颗无花果要献给。
Numéro 2: il a donné son cerveau à la science.
他把自己大脑献给了科学。
Si ton chevalier gagne, tu ne devras pas payer le tribut au roi.
如果你骑士赢了,你就不必献给国王贡品了。
C'est un chant pour... C'est une sorte de reconnaissance du patron.
首歌献给… … 对老板一种认可。
Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.
一个名叫尤尼安努斯人献给阿普隆盛水盆碎片。
Je voudrais dédier cette chanson à Monsieur Malchance et à ses délicieux sandwiches !
我要把首歌献给倒霉先生和他美味三明治!
Nous voulons dédier plus d’espace à la nature sauvage comme celui où nous nous trouvons.
我们想把更多空间奉献给像我们所在荒野。
Je suis moins monté à Paris et je me suis vraiment consacré à ce lieu.
我去巴黎次数少了,我真把自己献给了个地方。
Tout ça c'est pour vous. Voilà dédicace à toi maman, plein de gros bisous.
些都给你们。我把个视频献给你,妈妈,亲亲。
C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.
些寓言第一本集子,在1668年出版,献给他。
Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.
因此,她把自己完全献给了她新国并捍卫其价值。
Il consacrait sa vie entière à son unique ambition : devenir ministre de la Magie.
他全部生命都献给了要成为魔法部部长项事业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释