有奖纠错
| 划词

Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.

在马拉维有针对猥亵儿童行为法律吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Silungwe (Malawi) déclare catégoriquement que les détournements de mineurs sont un crime.

Silungwe先生(马拉维)指出,必须明确说明对儿童猥亵行为种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban avait criminalisé les relations sexuelles avec des enfants de moins 15 ans ou tout acte inapproprié ou attentat aux bonnes mœurs d'un enfant.

黎巴嫩把同未满15岁儿童进行性交或对进行猥亵行为定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation pour attentat à la pudeur n'a pas été prise en compte parce que le juge qui avait prononcé la sentence avait estimé que l'accusation correspondante était comprise dans les autres chefs d'accusation.

关于猥亵袭击行为指控,被定罪后又以取消,因为审判法官认为这项判决已经包括在已处理事项

评价该例句:好评差评指正

Quelques propositions d'amendements au Code pénal incluent la pénalisation de pratiques indécentes entre femmes, l'interdiction des activités sexuelles à des fins commerciales et la pénalisation des atteintes à la moralité ayant trait aux enfants.

拟议《刑法》修正案包括将女性之间猥亵行为定为刑事犯罪;禁止商业目的行为;以及引入对儿童道德罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a estimé, notamment sur base d'auditions de praticiens, que la notion d'attentat à la pudeur ne posait pas de problème particulier et dès lors que les modifications envisagées par le gouvernement n'étaient pas opportunes.

议会认为,尤是根据法律工作者意见,猥亵行为概念并没有当之处,政府修改提议并合适。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Mme Simms demande quel est l'âge du consentement et si la notion de violence charnelle est prise en compte dans la législation malaisienne étant donné que des hommes qui épousent des enfants devraient être considérés comme des violeurs plutôt que comme des maris.

在这方面,她询问法定结婚年龄是多大,既然与女童结婚男性应被视为虐待者而是丈夫,那么马来西亚立法是否包含了猥亵儿童行为概念。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux délits incluent les pratiques indécentes avec des enfants ou en présence d'un enfant, la projection, la vente ou l'exposition de documents agressifs devant un enfant et le proxénétisme sur mineur en vue d'engager ou de simuler une activité sexuelle dans le cadre de spectacles publics.

所引入与儿童有关罪行包括:针对儿童或在儿童面前猥亵行为;向儿童展示、出售或暴露冒犯性物品;以及介绍儿童在公共娱乐业从事或模仿性活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère s'est engagé à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour prévenir la violence et toutes les formes de commerce des enfants, notamment le recours illégal à la main-d'œuvre enfantine, l'exploitation sexuelle des enfants, le trafic d'enfants et toute forme de pornographie mettant en scène des enfants dans les collectivités.

同时,该部还承诺采取切措施,预防针对儿童所有形式暴力和交易,如非法使用童工、对儿童性剥削、贩运儿童和社区内对儿童形式猥亵行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza quitta le cabinet au bout de deux heures inutiles, avec le sentiment d'avoir succombé à l'indécence.

费尔米娜· (Fermina Daza) 两个无用小时后离了办公室,她感觉自己猥亵行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接