有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas regarder derrière soi.

〈转义〉不要瞻前顾后, 不决

评价该例句:好评差评指正

Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.

如果欧盟继续不决,欧盟的情况会更差。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再不决

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les jeunes en furie étaient déchaînés.

开始,警方非常不决,僧侣年轻越来越放纵。

评价该例句:好评差评指正

Il hésite entre ces deux choix.

两种选择之间不决

评价该例句:好评差评指正

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最不决群则集中手工业者之中。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能自满自足不决

评价该例句:好评差评指正

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件方面有些不决

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

并不需要怀疑、不决或反对。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas hésiter en présence de tels risques.

面临危险时,绝不能不决

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将不决还是承担其责任?

评价该例句:好评差评指正

Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.

因此,受害者不决,或者拒绝站出来。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的民将不会原谅任何不决的做法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai hésité un peu à faire, à cette occasion, une déclaration finale.

我对于此场合作一次最后发言多少有些不决

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la poursuite de cette valse-hésitation est inacceptable.

我们认为,继续不决的态度是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il a un caratère hésitant.

不决的性格。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟疑或不决

评价该例句:好评差评指正

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

们利用我们的分歧;们钻我们不决的空子。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该道义上对履行其职责不决

评价该例句:好评差评指正

Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.

对多边办法的实用性不决的迹象令不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健知识科普

Numéro 5. Tu es très indécis.

第五,你经常犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne hésitait, cela l’étouffait, de se réfugier là.

艾蒂安犹豫不决,认为躲到这里里太

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Ton courage est évident, mais quelque chose te retient.

你勇可嘉,但有什么令你犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.

可是每当需要投票的时候,他们总是犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Barbara, parce que je me reconnais beaucoup en elle.

我在芭芭拉和伊迪丝·琵雅芙之间犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou que j'hésite entre deux ou plusieurs types?

或是我在两种或多种类型之间犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
理健知识科普

Ces types de personnalité n'ont pas l'intention d'hésiter dans leurs croyances et leurs valeurs.

涉及信仰和价值观时,此类人格不会犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, il n’attaquait pas. Peut-être hésitait-il encore ?

然而他还没攻击它,或许他还犹豫不决?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J’hésite entre les deux vestes, là.

我在那两件夹克衫之间犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.

四十八小时内,他一直犹豫不决烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?

“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entre ces quatre voies, un moins sagace eût été indécis.

在这四条路中,不如他明智的人一定会犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux ou trois médecins s'exclamèrent. Les autres semblaient hésiter.

有两三个医生叫了一声。其余的人似乎犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆的松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tel était cet ancien Paris, livré aux querelles, aux indécisions et aux tâtonnements.

古老的巴黎正是如此,专事争吵,犹豫不决,暗中摸索。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Au début, j'étais tellement parisienne parce qu'on est à Courbevoie ici, et j'hésitais.

一开始,我们地处巴黎,因为我们这里是库尔贝瓦,所以我犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

在他们周围,旁观的这些,许多黄马甲们,对他们的行动犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, si vous hésitez encore entre extraversion et introversion, ce n'est pas grave.

无论如何,如果你还在外倾和内倾之间犹豫不决,那也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Franchement, j'hésite parce que j'aime bien danser, déjà en tant que personne normale.

坦率地说,我犹豫不决,因为我作为普通人的时候就喜欢跳舞了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le bon évêque était perplexe. Quelquefois il allait de ce côté-là, puis il revenait.

那位慈祥的主教为之犹豫不决。有时,他朝那方向走去,随即又转回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接