Je conçois qu’on ait encie d’améliorer sa situation.
我理解人们想改善自己况的理由。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应对突发况的能力。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭况的简短介绍吗?
Une étude sur la situation des femmes dans des postes de responsabilité.
管理职位上况的调查。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长况的猜测一刻也没有停息。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种况的灾难性后果难以评述。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了反映新加坡况的。
Les raisons de cet état de choses sont complexes.
成这种况的原因是复杂的。
Le moment est venu de remédier à cette situation.
现在应是改变这种况的时候了。
La détérioration du système éducatif a eu de graves répercussions sur les résultats scolaires.
教育系统况的恶化严重响运作。
Le secrétariat a fait le point des deux projets.
秘书处提供了关于两者况的信息。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困况的季节性因素将考虑在内。
Nous ne pouvons pas sous-estimer l'impact négatif de cette situation.
我们不能低估这种况的消极响。
Je n'ai pas besoin de refaire le bilan de la Conférence.
我无须重复对裁谈会目前况的评估。
La détérioration de l'ordre public rend les femmes plus vulnérables.
治安况的恶化使更易受害。
Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.
我们必须明确研究如何处理这个况的问题。
Des informations doivent être également communiquées sur l'état d'avancement du Projet de politique nationale.
应该提供关于国家政策草案目前况的信息。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治况的体现。
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
相反,我们必须看到人类况的丰富性。
Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes.
我们知道,不安全况的根源很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.
是个解释当时政治状的好方法。
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情会导致咬人状的发生。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是总结城市活动进展状的时间了!
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展项适合自身身体状的运动呢?
Même si le processus a pris du temps, là, on est à l'aube de voir l'application émerger.
虽过程需要时间,但我现在即将看到新状的出现。
Malheureusement, après ce qu'ils avaient subi, les Londubat n'étaient pas en état de témoigner.
不幸的是,以隆巴顿夫妇当时的状,的证词不是很可靠。”
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状不好的人会得到很多减免和免费优惠。
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定的,正直的,清楚状的人。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我能否谈谈非洲妇女的状?
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看你的状。
Jérôme, vous nous parlez ce matin d'une enquête récente sur la santé des Français, c'est ça ?
热罗姆,您今天早上要跟我谈谈最近的项关于法国人健康状的调查,是吗?
L'état de la langue et des voies nasales sera également vérifié.
还将检查舌头和鼻腔的状。
En bref, les interrogations autour de l'état de santé d'Hugo Chavez, Benjamin.
ES:简而言之,围绕本杰明 Hugo Chavez 的健康状的问题。
Voilà où on en est aujourd'hui.
是今天的状。
Est-ce que je suis vraiment content de ma situation ?
我对我现在的状真的满意吗?
L'odeur d'une flatulence en dirait long sur l'état de santé de quelqu'un.
胀气的味道会说明个人的状。
Pouvez-vous vérifier l'état de la ligne, s'il vous plaît ?
可以麻烦您检查下线路的状吗?
" La voiture qui est en excellent état est rouge" .
“状良好的汽车是红色的”。
On a fait plutôt une bonne journée hier.
昨天的经营状很好。
Même histoire pour le choix de mes amis.
同样的状出现在我对朋友的选择上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释