Il convient également de signaler l'institution du Défenseur du peuple.
为此,还设立了特派职务。
Toutefois, bien que les commissariats aient contribué à résoudre ce problème dans les communautés pauvres, celles-ci constituent des espaces extra-judiciaires moins bien pourvus en ressources et en mécanismes judiciaires appropriés.
管如此,作为司法体系机构和与法官工作相联系的正式机制,虽然特派办公室在帮助贫困社区解决各种问题方面贡献颇多,但其资源十分有限。
Dans cette organisation régionale, les commissaires de la République de chaque district de Djibouti rencontrent leurs homologues éthiopiens et érythréens pour échanger des informations concernant la surveillance des frontières et l'obligation des passages des points autorisés.
在这个区域组织中,吉布提各个地区的共和国特派同埃塞俄比亚和厄立特里亚的同
会面,交换关于边境监视和通
定点口岸的信息。
Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.
内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派
交错开来,以便把轮调时间错开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette communauté internationale, la voilà justement qui débarque cet après-midi sous les traits de Catherine Bertini, responsable du programme alimentaire mondial et envoyée spéciale du secrétaire général de l'ONU dans la corne de l'Afrique.
个
际委员会,在那儿,今天下午刚刚来过,在Catherine Bertini的带领下,他是世界食品项目的负责人,是联合
秘书长在非洲的特派员。