有奖纠错
| 划词

Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le rapport sont imprimées en caractères gras.

报告中的意见、结论和建体字排印。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Timor oriental montre bien le type de problèmes que peut poser le recours à des solutions bilatérales.

不过东帝汶的经验明依靠双边捐助可能产生的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une des activités continue à se distinguer: le Programme de travail commun avec la Convention sur la diversité biologique (CDB).

的活动是与《生物多样性公约》合作的联合工作方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二人台, 二人转, 二壬基, 二软生体的, 二软脂酰磷脂酰胆碱, 二蕊花质, 二噻, 二噻茂, 二噻茂酮, 二噻嗪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors, Marie-Antoinette, elle est née au 18e siècle en Autriche, et elle a épousé le dauphin de France, qui était notre futur Louis XVI, et donc elle est devenue reine de France.

玛丽·安托瓦内18世纪奥地利,她嫁给法国王储,也就是未路易十六,所以她成为法国女王。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二色的, 二色觉, 二色金花菊, 二色镜, 二色全息图, 二色视, 二色视患者, 二色视者, 二色套色印刷, 二色性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接