有奖纠错
| 划词

S'agissant du Programme sur l'altération physique et la destruction des habitats, l'action du Bureau de coordination du Programme d'action mondial a surtout porté sur les aspects juridique, économique et scientifique des grands travaux d'infrastructure qui peuvent avoir un impact sur l'environnement, en particulier des infrastructures de tourisme, d'aquaculture et d'exploitation minière.

保护海洋环境动纲领协调处有关生境物理变化和毁坏方案活动和努力重点是,影响沿岸环境,特别是涉及旅游、水产养殖以及矿业开发方面主要基础设施工程法律、经济和科学等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu marin est de plus en plus dégradé par la pollution causée par les eaux usées, les polluants organiques persistants, les substances radioactives, les métaux lourds, les huiles, les ordures, l'altération physique et la destruction de l'habitat et la modification de la fréquence, du volume et de la qualité des flux d'eau douce.

由于污水、持久性有机污染物、放射性物质、重金属、石油、死地被物、生境物理变化和毁坏以及淡水流入时间、流量和质量改变等污染,海洋环境正越来越退化。

评价该例句:好评差评指正

Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.

更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降和物种构/植被类型变化直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分损失,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接