有奖纠错
| 划词

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关价上涨问题?

评价该例句:好评差评指正

M. Touq (Jordanie) dit que le gouvernement s'efforce d'assurer le maintien de la qualité des services médicaux alors que les coûts augmentent.

Touq先生(约旦)说,政府正在解决在价上涨同时保持高质量医疗服务问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国情况而言,情况由于进口石油价格飙升往往带来其他全面上涨而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Afin de donner des garanties sociales aux titulaires d'un poste de la fonction publique, les traitements et indemnités sont indexés sur l'augmentation des prix selon la périodicité prévue pour les employés du secteur public.

为了向担任公职者提供社会保障,他们工资和津贴与相同期间适用于公工人价上涨指数相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En outre, bien que le requérant ait soumis des pièces attestant l'augmentation de certains prix après la libération du Koweït, il n'a pas démontré que ces hausses résultaient directement de l'invasion et de l'occupation.

此外,小组注意到,尽管索赔人提交了科威特解放后某些价上涨一些证据,但却未表明此种价格上涨系直接因伊拉克入侵和占领科威特所

评价该例句:好评差评指正

La stagnation des revenus et l'envolée des prix ont encore accentué le pessimisme des consommateurs, et à la fin du premier trimestre de 2008, les indices mesurant leur degré de confiance étaient à leur plus bas depuis cinq ans.

者遭到收入停滞不前和价上涨夹击;在第一季度底,者情绪掉到五年来最低点。

评价该例句:好评差评指正

L'aide des collègues et amis à Port-au-Prince, à New York et dans les capitales nationales s'est révélée indispensable pour réagir aux troubles générés par la hausse des prix au printemps et à la destruction causée par les ouragans cet automne.

在应对春季不断上涨造成动荡和秋季飓风造成破坏方面,太子港、纽约和各国首都同事和朋友提供了不可或缺帮助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu de la médiocre situation du marché du travail dans la plupart des pays et de l'orientation généralement prudente des politiques macroéconomiques, cette poussée des prix n'est sans doute qu'un accident temporaire dans le processus de baisse tendancielle de l'inflation.

不过,鉴于大多数国家劳动力市场不景气,宏观经济政策普遍十分谨慎,上涨似乎仅仅给通货膨胀率下降过程带来一种临时挫折。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le rapport annuel de l'Indonésie présente les données quantitatives sur les dommages et les pertes mises à jour et indexées sur les prix, ajoute une évaluation des besoins de Nias et couvre les besoins des parties d'Aceh ayant souffert du conflit.

例如印度尼西亚在年度报告中修订了摧毁情况和损失数字、对上涨作了调整、增列了对尼亚斯岛评估、纳入了冲突后地区需求。

评价该例句:好评差评指正

Même si le Gouvernement sensibilise la population aux facteurs extérieurs qui sont à l'origine de l'augmentation du prix de la principale denrée alimentaire du pays - le riz -, il existe un véritable risque que le mécontentement dû à cette augmentation provoque des troubles.

尽管塞拉利昂政府在开展宣传,让人民了解导该国主食——大米——价格上涨因素,但确实存在对价上涨不满可能引发动荡风险。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à la délégation malaisienne, M. De Schutter (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que le problème n'est pas tant la brusque hausse des prix qui s'est récemment produite mais leur volatilité extrême, qui va se maintenir ces prochaines années et qu'il faut combattre.

De Schutter先生(食权问题特别报告员)回答了马来西亚代表团问题,他表示,问题不是近来突然上涨,而是飞速飙升会在未来几年内持续,这正是我们需要避免

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Département rencontre toujours des difficultés dans ses efforts de rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies, difficultés dues en partie à l'insuffisance des ressources dont il dispose suite aux mesures décidées par la Cinquième Commission et en partie à la dépréciation du dollar et à la hausse des coûts en général.

不过新闻在联合国新闻中心网络合理化进程中仍然面临着挑战,这在某种程度上是由资源短缺造成,而资源短缺原因既包括第五委员会采取行动,也包括美元贬值以及普遍上涨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月

Est-ce la conséquence de la montée des prix?

这是物价上涨结果吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Manifestations meurtrières contre la hausse des prix en Iran.

针对伊朗物价上涨致命抗议。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Une hausse massive des prix aux États-Unis semble incontournable, avec l'effet négatif sur la consommation.

美国物价大幅上涨似乎是不可避免,这对消费产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

S'il avait appliqué ses mesures, il y aurait eu une hausse des prix aux États-Unis.

如果他实施这些措施, 美国物价就会上涨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

L'inflation, autrement dit l'augmentation des prix, est au plus haut depuis 40 ans, nous serons avec notre correspondant à Washington.

通货就是物价上涨,是 40 年来最高点,们将与们在华盛顿记者一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

VD : Parlons à présent de l'augmentation des prix dans le monde, exemple au Royaume-Uni.

VD:在让们谈谈世界各地物价上涨,例如在英国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Avec le problème de la hausse des prix partout, 50 euros par mois pratiquement, ce n'est pas négligeable.

由于到处都有物价上涨问题,每月50欧元实际上是不可忽视

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月

Et en pleine période d'inflation, de hausse des prix, le coût de la cérémonie fait polémique chez certains Britanniques.

在通货物价上涨情况下,仪式费用在一些英国人中引起争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Même avec la hausse des prix sur place, leur pouvoir d'achat est bien supérieur à ce qu'ils ont en France.

即使那里物价上涨, 他们购买力比法国高得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

A.-S. Lapix: Le pouvoir d'achat est au coeur des préoccupations des Français dans ce contexte de hausse des prix.

- 作为。 Lapix:在物价上涨背景下,购买力是法国人关注核心问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

P-L. Monnier: Pour décortiquer la hausse des prix en France, nous avons choisi cet hypermarché en région parisienne avec une liste, petite mais précise.

- P-L。 Monnier:为了剖析法国物价上涨们选择了巴黎地区这家大卖场,名单虽小但很精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月

En Argentine, c'est un autre combat dans lequel s'est lancé le président Macri, celui de la hausse des prix dans un pays miné par une inflation galopante.

在阿根廷,马克里总统开始了另一场战斗,即在一个因通货失控而削弱国家物价上涨

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Si vous avez grandi à une époque de forte hausse des prix, vous aurez moins tendance à investir dans des obligations que quelqu'un qui n'a connu qu'une faible inflation.

如果你成长于物价大幅上涨时期,相比那些只经历过低通人, 你投资债券倾向会较低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

A.-S.Lapix: Avec la hausse des prix, on pouvait s'attendre à ce que certains Français renoncent à leurs vacances d'été, mais on constate que beaucoup veulent partir à tout prix ou plutôt à plus petit prix.

A.-S.Lapix:随着物价上涨们可以预期一些法国人会放弃暑假,但们看到许多人想以任何价格或更低价格离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Des mesures qui viennent s'ajouter notamment au bouclier tarifaire sur l'énergie, au triplement de la prime pouvoir d'achat, déjà annoncés par le gouvernement pour aider les Français à surmonter les effets de l'inflation galopante et de la hausse des prix.

除了能源关税盾牌之外措施,购买力奖金增加三倍,政府已经宣布帮助法国克服通货物价上涨影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接