有奖纠错
| 划词

Les prix ont grimpé !

上涨了!

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

持在目前的水很困难。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试恢复到老百姓满意的水

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

排行第四的法国首都巴黎,被认为过高。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

评价该例句:好评差评指正

Les prix descendent.

下降。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列的措施防止上涨。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为稳。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu peu d'impacts négatifs sur l'emploi ou les prix.

工作或几乎没有受什么消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

评价该例句:好评差评指正

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

评价该例句:好评差评指正

Le prix que paie le consommateur ne baisse pas, au contraire.

消费者支付的并没有下降,而是在上涨。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les prix dans quatre pays n'ont pas augmenté et ont même baissé.

另一方面,有四个国家没有变动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

En région parisienne, Paris ça coûte cher.

在巴黎大区,巴黎

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

里的得要违法了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

C'est pourtant la réalité dans la France d'aujourd'hui.

正式法国今天的水平。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est normal, les prix sont beaucoup plus élevés ici, que dans une grande ville.

里的比大城市里很多,很正常。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils disent qu'ils en ont assez quand la vie augmente ou quand ils reçoivent leur feuille d'impôts.

每当上涨或者每当他们收到纳税单的时候,他们就说受够了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car malgré une mobilisation de l'Etat inédite en Europe, l'augmentation des prix pèse sur nos vies quotidiennes.

为尽管欧洲国家进行了前所未有的动员,但上涨给我们的日常生活带来了压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Est-ce la conséquence de la montée des prix?

上涨的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec la sécheresse, les prix sont-ils en hausse?

随着干旱,上涨了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En attendant, les prix devraient continuer d'augmenter.

与此同时,应该会继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'inflation des prix à la consommation est restée en général stable en juillet.

7月份消费基本保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La hausse des prix donne des idées aux voleurs.

不断上涨的给窃贼提供了想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Avec la montée des prix, cuisiner pas cher devient un défi.

随着上涨,廉烹饪成为一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face à l'augmentation des prix, les dépenses alimentaires ne cessent de baisser.

——面对上涨,食品支出持续下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La flambée des prix en Allemagne, c'est du jamais-vu depuis la réunification.

自统一以来,德国的飙升是闻所未闻的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Mais dans le même temps, l'augmentation des prix a été plus forte, plus 4,9%.

但与此同时,涨幅更为强劲,超过4.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Madame le maire souhaitait cette mesure depuis un an face à la flambée des prix.

面对飞涨,市长一年来一直希望采取一措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais face à la hausse des prix, cette revalorisation ne pèse pas grand-chose.

但面对不断上涨的次重估并没有太大的分量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.

政府的措施,如关税盾牌,应该会缓和上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Avec la hausse des prix, les vacances se font en France pour beaucoup d'entre vous.

随着上涨,你们中的许多人都在法国度假。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'inflation, c'est-à-dire la hausse des prix, appauvrit de nombreux ménages.

货膨,即上涨,使许多家庭陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接