有奖纠错
| 划词

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意巴嫩平民参与场冲突而将些无辜者变成其区域战略爪牙

评价该例句:好评差评指正

On y voit des créatures fantastiques, des griffons ailés à tête d’aigle, qui, en compagnie de lions, lacèrent de leurs griffes, de leurs dents et de leurs becs un bélier, un cerf et un rauteau.

上面,我们看到鹰头狮身带翼怪兽格里芬与狮子相伴,正在用它们爪牙撕咬一只公羊、鹿或是公牛一类物。

评价该例句:好评差评指正

Le plus dramatique pour le peuple américain, c'est que, tandis que Pesquera et ses collègues du FBI s'acharnaient avec hargne à poursuivre, à arrêter et à préparer un procès scandaleux contre nos camarades, au moins 14 des 19 participants aux attaques du 11 septembre contre les tours jumelles de New York et d'autres cibles vivaient et s'entraînaient justement sur le territoire dont Pesquera était responsable, à son nez et à sa barbe!

对于美国人民来说,最可悲一件事情是,当Pesquera和他爪牙恶毒地对古巴人进行跟踪、拘捕和起些骇人听闻做法时,在9月11日攻击纽约两座塔楼和其他目标19名参与者中,有14名就住在他主管地区,在他眼皮底下活和进行训练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.

这是精明人在他的爪牙的戒备手段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heureusement, l'attention d'Ombrage et de ses laquais était trop concentrée sur Hermione pour que ces diverses manifestations de surprise éveillent leurs soupçons.

幸好乌姆里奇和她的爪牙都聚精会神地看着赫敏,有人注意到他们这可疑的迹象。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, dit madame Bonacieux, lorsque son mari eut refermé la porte de la rue, et qu’elle se trouva seule, il ne manquait plus à cet imbécile que d’être cardinaliste !

“得啦,”当丈夫拉上了临街的门,剩下她一个人时,波那瑟太太自言自语道,“这混蛋有当红衣主教的爪牙了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était même probable que si quelque pièce de gibier lui tombait sous la dent, il n’en resterait guère aux chasseurs, et que Top chassait alors pour son propre compte ; mais Nab le surveillait, et il fit bien.

如果托普私自去打猎的话,恐怕不论是什么野味,要落在它的爪牙之下,丝毫也不会剩给猎人们;可是现在纳布监视着它,它好老老实实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接