有奖纠错
| 划词

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐光谱仪测量了火星电磁频谱热红外部分中热能。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en serait le laser très puissant qui dirigerait un faisceau lumineux sur un objectif pendant un laps de temps suffisant pour l'endommager ou le détruire par une charge dynamique d'impulsions ou par un réchauffement intense.

这种能量武器一个例子是高能激光,它在足够长间隔时间内将聚焦光束瞄准目标,或者以脉冲振荡载荷,或者以强力热辐破坏或摧毁目标。

评价该例句:好评差评指正

Le classement du filtrage coordonné en fonction des mélanges d'alunite, de pyrophilite, de chlorite et de muscovite à partir d'images ASTER était un outil supplémentaire qui pouvait être utilisé pour trouver des zones d'altération hydrothermales et en dresser la carte.

根据高星载热辐计图像对明矾石、叶蜡石、绿泥石白云母进行混合调协匹配滤波分类是热液蚀定位制图辅助手段。

评价该例句:好评差评指正

Les images acquises par le radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER) étaient utiles pour produire le modèle numérique d'altitudes qui permettrait de recenser les caractéristiques structurelles favorables à la minéralisation, et donc de trouver des zones d'altération.

星载热辐计收集图像可用来生成数字升降模型,该模型可用来查明有利于成矿结构特征,从而确定蚀位置。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a réalisé une étude spéciale sur l'acquisition, le traitement et l'utilisation des images du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER), principalement pour déterminer l'étendue du déboisement pour l'Institut de l'environnement durable du Centre commun de recherche.

兹沃伦森林研究所为欧盟委员会联合研究中心(JRC)环境可持续发展研究所编制了一份特别研究报告,论述了对高空间空间热辐仪(ASTER)图像截取、处理利用问题,主要用于识别被毁森林。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐光谱仪还显示了火星不同地火山岩构成根本别,北部平原为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星提供了进一步线索。

评价该例句:好评差评指正

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X线、冲击波热辐综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器“抗辐加固”微电路。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont par ailleurs fait part de plusieurs exemples d'initiatives fructueuses concernant l'accès aux données et qui ont permis, entre autres, l'accès gratuit à des images de résolution faible ou moyenne telles que celles provenant du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER), et de l'appareil de cartographie thématique des satellites Landsat.

参加者还确认了若干成功数据获取办法,如高星载热辐大地遥感卫星专题成像仪等,它们带来了例如目前中低分辨率图像免费获取机会。

评价该例句:好评差评指正

Des images Landsat ont été utilisées pour évaluer l'évolution de la couverture glaciaire, et un modèle numérique d'élévation établi à partir des données du Satellite européen de télédétection, de la Mission de cartographie radar de la Terre et du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres a été utilisé pour évaluer la diminution du volume de glace.

使用了陆地卫星图像对冰川覆盖范围化进行评估,并利用发自欧洲遥感卫星、航天飞机雷达地形测绘飞行任务、高星载热辐数字评价模型对冰体积减少进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode intègre trois ensembles de données mutuellement complémentaires: données satellitaires (images thermiques provenant du système de transmission d'images à haute résolution (HRPT) des satellites de la NOAA); données de levés aériens (images thermiques obtenues à l'aide de thermoviseurs); et données de levés au sol (mesures de la température du rayonnement infrarouge-thermique pris avec des thermomètres infrarouge-thermiques et mesures de la température superficielle prises avec des sondes de contact, et images thermiques obtenues avec des thermoviseurs à partir du sol et des hauteurs dominantes).

该方法涉及提供三套互为补充数据:卫星数据(由美国国家海洋大气局提供高分辨率图像传输格式热成像);空中测量数据(使用热像仪获得热成像);陆上测量数据(使用红外热温度计对红外热辐温度进行点测量,并使用接触式探头进行表层温度测量,使用热像仪获取关于地面主要高度热成像)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédicatatire, dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy普时间

Le rayon d'action d'une bombe atomique s'étend au delà du rayonnement thermique et de l'onde de choc provoquée par l'explosion.

原子弹范围超过了热辐射冲击波。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接