有奖纠错
| 划词

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加所有东西都腾腾的,然后就可以趁吃了。

评价该例句:好评差评指正

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,手上端着盛有腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le propriétaire des lieux déposa devant eux deux cappuccinos fumants.

咖啡馆老板给他们送上两杯的卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.

在寒冷的冬天,一家人在一起享受一顿的美味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là je vous l'ai vu je le mets chaud parce que je vais cuire mes tomates aussitôt.

所以现在,大家都看到了吧,我把西倒进的馅料里了,因为这是我才煮好的西

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Maintenant que vos papilles frétillent, retour en cuisine pour cuire les crêpes sur une poêle bien chaude et beurrée.

现在,你们已经垂涎欲滴了吧,让我们回到厨房,在抹了黄油的平底锅上煎制可丽饼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pour recevoir ces réfugiés, ce supermarché transformé en centre d'accueil. Des repas chauds et du réconfort après une longue épreuve.

- 为了接收这些难民,这家超市变成了接待中心。经过漫长的磨难后,的饭菜和舒适。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On fait toujours très attention au rebord d'assiette, ça c'est quelque chose d'important. Que l'assiette soit propre, chaude, sauf sur la soupe à l'oignon !

我们通常很注意盘子的边缘,这很重要。摆盘应该是干净的,的,除了洋葱汤!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne sais plus si tu prends du thé ou du café, alors j'ai fait du café, dit son père depuis le coin cuisine en lui montrant la cafetière fumante qu'il brandissait glorieusement.

“我记不清你是喜欢喝茶还是喝咖啡,所以我准备了咖啡。”父亲从厨房一角对她说话,手中摆动着一壶的咖啡给她看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la cuisine, les elfes de maison se surpassaient, envoyant sur les tables de succulents et réconfortants ragoûts ainsi que des gâteaux plus savoureux que jamais et seule Fleur Delacour arrivait à trouver des raisons de se plaindre.

下面厨房里的家养小精灵忙得不亦乐乎,准备了多种口味的的炖菜和甜美的布丁,只有芙蓉·德拉库尔能够找到借口抱怨几句。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接