有奖纠错
| 划词

Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.

我们感谢你们

评价该例句:好评差评指正

Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.

他们使我深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre accueil chaleureux.

感谢你们

评价该例句:好评差评指正

La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.

访问团受到东帝汶政府和人民

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.

加纳政府还感谢印度和旁遮普邦

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

理事会就研究所得到向乌干达政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.

访问团受到东帝汶政府和人民

评价该例句:好评差评指正

En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.

卡尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民就表明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.

我要感谢这些国家政府,以及它们与访问小组合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.

最后,我谨感谢阿富汗政当局和联阿援助团各成员我们。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.

去30年来,我国还一直了300多万阿富汗国民。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!

本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.

我谨借此机会再次感谢各国政府合作和

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.

我们也感谢她了今年3月安全理事会访问团。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.

最后,与会者们感谢芬兰政府和主办单位和出色讲习班安排。

评价该例句:好评差评指正

Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.

三位部长及其代表团到达亚斯亚贝巴以来获得和慷慨款,他们对此表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.

应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者起着积极作用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).

我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都了评估团。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.

关于圭亚那,特别报告员感谢热好客圭亚那政府和国家给予他

评价该例句:好评差评指正

En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.

作为代表团团长,他受到高层官员,并与中央银长会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dicranophora, Dicranophorus, Dicranopteris, Dicranum, dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Merci encore pour cet accueil chaleureux.

再次感谢您情接待

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, je me sens bien accueillie.

我自己觉得受到了情接待

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ses habitants vous offrent une généreuse hospitalité et ses grandes villes sont d'importants centres scientifiques.

这里居民会情接待。这里大城市也是重要科学中心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Merci à Jean de Boisséson pour la participation à cet épisode, merci au Muséoparc d'Alésia pour ce partenariat absolument incroyable, pour avoir tout organisé, pour leur accueil vraiment chaleureux !

感谢让-德-布瓦塞松参加本期节目,感谢阿莱西亚博物(Muséoparc d'Alésia)这次令人难以置信合作,感谢他组织一切,感谢他情接待

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et là, j'ai passé pas mal de temps, j'ai été là-bas, j'ai eu... un accueil incroyable parce que j'ai raconté l'histoire au général Retty, à Gislain Retty, qui a beaucoup aimé le scénario.

于是,我在那里度过了相当长时间,受到了难以置信情接待,因为我向雷蒂将军——吉斯兰·雷蒂讲述了故事,他非常喜欢这个剧本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

M. Raffarin a reçu chaleureusement le 27 juin les membres du Club des entrepreneurs chinois au Sénat français, et a présidé un symposium sur l'économie et l'investissement de la Chine et de la France.

6月27日,Raffarin在法国参议院情接待了中国企业家俱乐部成员,并主持了中法经济与投资研讨会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et depuis, il accepte volontiers d'accueillir différentes célébrités comme Angèle, Thomas Pesquet, Squeezie, Billie Eilish… Il anime aussi une émission à la télévision, pour rajeunir le public de la chaîne et se faire connaître en dehors des réseaux sociaux.

从那时起,他也情接待各种名人,比如 Angèle、Thomas Pesquet、Squeezie、Billie Eilish… … 此外,他还主持了一档电视节目,旨在吸引更年轻观众群体,并扩大他在社交媒体之外影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dictioariste, diction, dictionnaire, dicton, Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接