L'Inde entretient des relations extrêmement chaleureuses et amicales avec les membres du Conseil de l'Europe.
印度与欧洲委员会各成员有极为热情友
关系。
Comme la première réunion, la rencontre de Cha-Am s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale, rappelant les relations chaleureuses qui unissent les deux pays voisins et l'esprit de solidarité qui anime l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est.
与首次会议一样,差安会议气氛热情友
,体现了两国之间
睦邻关系以及东盟
团结精神。
Autrefois connu pour son économie dynamique, sa diversité ethnique et religieuse et son hospitalité à l'égard des réfugiés, ce pays, déchiré par le conflit actuel, se caractérise par une hostilité claire à l'égard des étrangers, y compris les réfugiés.
在这个曾因经济活力、民族和宗教多样化和对难民热情友而著称
国家,现在
冲突特别表现为对外国人特别
对难民明显敌视。
M. Siripala de Silva (Sri Lanka) (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir et un privilège immenses d'être dans cette salle et de transmettre les paroles chaleureuses et amicales de S. E. M. Mahinda Rajapaksa, Président du Sri Lanka, et du peuple sri-lankais.
西里帕拉·德席尔瓦先生(斯里兰卡)(以英语发言):我极为荣幸地来到这一论坛,带来斯里兰卡总统马欣达·拉贾帕克塞阁下以及斯里兰卡人民热情和友
问候。
Les États membres de la CARICOM entretiennent également traditionnellement des relations d'amitié chaleureuses avec les États-Unis, et c'est dans cet esprit que nous préconisons l'établissement d'un processus de dialogue constructif ainsi qu'une normalisation des relations, qui, selon nous, bénéficieraient à toutes les parties.
加共体成员国还同美国有传统
、热情友
关系,并本
这一精神,我们呼吁
设性
对话进程和关系正常化,我们认为这将符合各方利益。
Cette politique ne vient pas supplanter les relations chaleureuses d'amitié que nous entretenons de longue date avec l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la France et les États-Unis dans la région du Pacifique, dans la mesure où ces liens amicaux et une coopération multidimensionnelle sont fermement enracinés dans notre politique.
这一政策并不取缔我们同澳大利亚、新西兰、法国和美国在太平洋地区长期热情友
纽带,因为这些友
联系与广泛合作深深植根于我们
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fjord coule sur une centaine de kilomètres, de Saint-Fulgence à Tadoussac. Accueillants et sympathiques, les habitants de ces municipalités riveraines s’expriment d’une manière charmante et unique qui nécessite parfois certaines explications !
峡湾流了百公里,从圣富尔根斯到塔杜萨克。这些滨江城市的居民
情友好
人而独特的方式表达自己,有时需要某些解释!
Je ne doute pas que vous manifesterez la plus grande courtoisie envers nos hôtes étrangers tout au long de leur séjour et que vous apporterez votre entier soutien au champion de Poudlard lorsqu'il – ou elle – aura été désigné.
我知道,当我们的外国贵宾在这里逗留期间,你们都会表现得情友好,而且霍格沃茨的勇士
旦最后选定,你们都会全心全意
支持他或者她。