Il a eu la gentillesse de m'aider.
他曾地帮助我。
Merci de votre aide. Vous êtes vraiment gentil.
感谢您的帮助,您真。
Merci beaucoup! Vous êtes très gentil!
非常感谢!您真!
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位的北京姑娘正在给他指路。
Le Pérou s'attache avec un zèle particulier à encourager la conclusion de protocoles additionnels.
促进签署附加议定书是秘鲁特的工作。
Les enfants sont souvent impatients d'apprendre et prêts à entreprendre de nouvelles activités.
儿童常常学习新的东西,愿意尝试新的活动。
Nous tenons à préserver l'utilisation continue et libre de l'espace à des fins pacifiques.
我们于保障为和平目的不受干扰地自由利用外层空间。
C'est un vrai saint-bernard.
〈义〉这真是一个人。
Vous et les autres membres de l'appui enthousiaste de l'amélioration va continuer à augmenter les leurs.
在您和其他会员们的支持下,将不断的完善壮大自己。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种派整合为单一的国力量的工作不。
Elles sont les protagonistes du changement.
这可能是因为与男子相比,妇女更于文化活动。
Un observatoire national et un réseau d'organisations non gouvernementales concernées ont également été mis en place.
已设立了一个全国观察站以及一个非政府组织网络。
Les avocats indépendants n'ont pas été très enthousiastes à l'idée d'assister des personnes bénéficiant de l'aide juridictionnelle.
私营业者一直对接受法律援助案件不。
Nature, berce-le chaudement: il a froid.
大自然啊,地摇他吧,他冷了。
Nous parlons de manière passionnée des changements climatiques, et pourtant cette salle est à moitié vide.
我们如此地谈论气候变化,但大会堂却有一半座位空着。
Les représentants d'entreprises ont eux aussi pris un vif intérêt au dialogue et soumis des documents intéressants.
工商界十分于对话进程,准备的透彻的投入。
Mon pays a toujours été favorable à un renforcement de la coopération internationale dans les situations d'urgence.
我国一直支持在对付此类紧急情况方面加强国际合作。
La Roumanie connaît actuellement de profonds changements et est très désireuse d'accroître sa coopération avec l'ONUDI.
罗马尼亚正在进行深入的改革,而且十分于发展同工发组织的合作。
Le seul traité multilatéral que ce gouvernement tient véritablement à conserver est le Traité sur la non-prolifération.
布什当局维持的唯一一项多边条约是《不扩散条约》。
Enfin, je remercie très sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aimable aide.
最后,我要最诚挚地感谢秘书处成员的不懈努力和协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Serviable, il tient à participer à la vie de la maison.
热心肠的,它参与到家庭生活中。
Le maître montrait, d'ailleurs, une patience et même un zèle extrême à instruire son élève.
此外,师傅极其耐心而又非常热心地教他的徒弟。
Stan Rocade, le contrôleur, suivit avidement Harry et Ron qui allèrent s'installer à l'arrière.
售票员斯坦·桑帕克热心地跟着哈利和罗恩走到后面。
Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.
那些最初热心拥护远征的人,现在却变成了最激烈的反对者。
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友认出我们是谁,热心地过来招呼,问我们来有何贵干。
– Alors, pourquoi Dumbledore tenait-il tant à me garder dans l'ignorance ?
“那,邓布利多为什热心地我蒙在?”
N’était-ce pas un travail au-dessus de ses forces, auquel l’ingénieur allait s’acharner ?
工程师对个工作虽然很热心,可是他们的能力不是达不到吗?
C'est encore tiède que Guillaume, le compagnon de Sandrine va goûter ses flans à la mini-bananes.
桑德琳不热心的男友纪尧姆,要品尝些香蕉布丁。
Enfin le ballet finit, et la toile tomba au milieu des applaudissements frénétiques d’un parterre enivré.
歌舞终于结束了,大幕在一群热心的观众的狂热的喝采声中落了下来。
On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.
他说话的口气,就像一位热心的收藏家在拍卖中输给了对手。
Un brave chirurgien guérit Candide en trois semaines avec les émollients enseignés par Dioscoride.
一位热心的外科医生,用希腊名医狄俄斯戈传下的伤药,不出三星期就老实人治好。
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳布还是和往常一:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。
Ce fut ce qu’elle laissa entendre un jour à Virginie, qui se montrait la plus chaude.
有一天,她个想法透露给了维尔吉妮,她是最热心于此的女人。
Pencroff et Ayrton, les deux plus zélés constructeurs du nouveau bâtiment, poursuivirent leurs travaux aussi longtemps qu’ils le purent.
潘克洛夫和艾尔通是造船工作中最热心的工人,他们尽可能地坚持劳动。
Savez-vous, dit Monte-Cristo en baissant la voix, que vous ne me paraissez pas enthousiaste de ce mariage !
“说实话,”基督山说道,压低了声音,“照我看,您好像对桩婚事并不十分热心。”
N'est pas plus ardent que le sien.
并不比他更热心。
Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.
不过,警署办事员倒是会非常热心的能冲洗出合格照片、又离警署最近的摄影师的地址告诉你。
Symboliquement, c'est se ranger du côté des putschistes, fervents soutiens du roi Rama X.
它与拉玛十世国王的热心支持者、叛变者站在一边。
Pas très enthousiaste à l'idée d'avoir bientôt 5 appartements au-dessus d'elle.
- 对很快在她上方拥有 5 套公寓的想法不太热心。
Les douaniers font du zèle, ils contrôlent absolument tout à la frontière.
• 海关官员很热心,他们绝对控制着边境的一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释