有奖纠错
| 划词

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

外,还不时有飞机上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,观察到六艘以色列大型沿黎巴嫩领水沿巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列同一海面发射两枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,观察到一艘以色列BayyadahQasimiyah之间沿岸进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列严格执行限制加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

评价该例句:好评差评指正

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到的武力威胁,被迫国际水域的公海上按特定方向行驶。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

20时50分返回,再次用中口径武器上述水域发射了若干发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,观察到一艘以色列BayyadahRas´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机海军——似乎就更为遥远的梦想。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘以色列Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该返回,用中口径武器着领水方向发射了若干发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘以色列Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列对周围发射一发照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以色列Ra's Naqurah附近的公海着领水方向发射了一颗照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘以色列Ra's Naqurah附近的公海着领水方向发射了两颗照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘以色列Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列向周围上空发射了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 4 h 20, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naquoura a tiré deux obus éclairants vers la haute mer.

20分,1艘以色列Ras-Naqoura岸外黎巴嫩领海向公海发射2枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

问题

Le Premier Ministre Lord Palmerston, avec l'accord du Parlement, envoi une escadre : 16 vaisseaux de lignes, 4 canonnières, 28 navires de transports, 540 canons et 4000 hommes.

首相帕默斯顿勋爵经议会同意,派了一支中队:16艘战列舰、4艘、28艘运输船、540和4000人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接