有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, la FINUL a déployé deux sections d'infanterie dans la localité pour établir une zone tampon entre les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, et en a accru plus tard l'effectif pour le porter à celui d'une compagnie d'infanterie mécanisée, renforcée par une section de blindés et soutenue par l'artillerie, sans compter une autre compagnie d'infanterie mécanisée se tenant en réserve à proximité.

同时,联部队该地区部署两个巴嫩武装部队与以色列国军之间建立一个缓冲区,之兵力增加到一个机械步兵连,并增援一个坦克和由炮兵支援另一个机械步兵连就近待命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Nous n'avons pas reçu d'entraînement adapté et nous avons été envoyés dans des assauts sans en avoir les compétences, sans le soutien de l'artillerie, sans communication, sans missions de reconnaissance.

- 我们没有适当的训练,我们没有技能、没有、没有通讯、没有侦察任务的情况下被派去攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接